<< 民數記 1:53 >>

本节经文

  • 文理和合譯本
    惟利未人建營、當環法幕、免以色列會眾干怒、守衛法幕、乃利未人之責任、
  • 新标点和合本
    但利未人要在法柜帐幕的四围安营,免得忿怒临到以色列会众;利未人并要谨守法柜的帐幕。”
  • 和合本2010(上帝版)
    但利未人要在法柜帐幕的四围安营,免得愤怒临到以色列会众;利未人要负责看守法柜的帐幕。”
  • 和合本2010(神版)
    但利未人要在法柜帐幕的四围安营,免得愤怒临到以色列会众;利未人要负责看守法柜的帐幕。”
  • 当代译本
    但利未人要在放约柜的圣幕四周扎营,防止以色列人触怒耶和华。利未人负责看守圣幕。”
  • 圣经新译本
    但利未人要在法柜帐幕的四周安营,免得神的忿怒临到以色列的会众;利未人要负看守法柜的帐幕的责任。”
  • 新標點和合本
    但利未人要在法櫃帳幕的四圍安營,免得忿怒臨到以色列會眾;利未人並要謹守法櫃的帳幕。」
  • 和合本2010(上帝版)
    但利未人要在法櫃帳幕的四圍安營,免得憤怒臨到以色列會眾;利未人要負責看守法櫃的帳幕。」
  • 和合本2010(神版)
    但利未人要在法櫃帳幕的四圍安營,免得憤怒臨到以色列會眾;利未人要負責看守法櫃的帳幕。」
  • 當代譯本
    但利未人要在放約櫃的聖幕四周紮營,防止以色列人觸怒耶和華。利未人負責看守聖幕。」
  • 聖經新譯本
    但利未人要在法櫃帳幕的四周安營,免得神的忿怒臨到以色列的會眾;利未人要負看守法櫃的帳幕的責任。”
  • 呂振中譯本
    但是利未人要在法櫃帳幕的四圍紮營,免得上帝的震怒臨到以色列人的會眾:利未人是要守盡法櫃帳幕之職守的。』
  • 文理委辦譯本
    利未人立營、四周法幕、以為範衛、免以色列族干我震怒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    利未人當列營於法幕之四圍、在法幕中謹慎職守、免以色列人干主震怒、
  • New International Version
    The Levites, however, are to set up their tents around the tabernacle of the covenant law so that my wrath will not fall on the Israelite community. The Levites are to be responsible for the care of the tabernacle of the covenant law.”
  • New International Reader's Version
    But the Levites must set up their tents around the holy tent. That’s where the tablets of the covenant law are kept. Then I will not be angry with the community of Israel. The Levites will be responsible for taking care of the tent.”
  • English Standard Version
    But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony, so that there may be no wrath on the congregation of the people of Israel. And the Levites shall keep guard over the tabernacle of the testimony.”
  • New Living Translation
    But the Levites will camp around the Tabernacle of the Covenant to protect the community of Israel from the Lord’s anger. The Levites are responsible to stand guard around the Tabernacle.”
  • Christian Standard Bible
    The Levites are to camp around the tabernacle of the testimony and watch over it, so that no wrath will fall on the Israelite community.”
  • New American Standard Bible
    But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony, so that there will be no divine wrath against the congregation of the sons of Israel. So the Levites shall be responsible for service to the tabernacle of the testimony.”
  • New King James Version
    but the Levites shall camp around the tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel; and the Levites shall keep charge of the tabernacle of the Testimony.”
  • American Standard Version
    But the Levites shall encamp round about the tabernacle of the testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of the testimony.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Levites are to camp around the tabernacle of the testimony and watch over it, so that no wrath will fall on the Israelite community.”
  • King James Version
    But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
  • New English Translation
    But the Levites must camp around the tabernacle of the testimony, so that the LORD’s anger will not fall on the Israelite community. The Levites are responsible for the care of the tabernacle of the testimony.”
  • World English Bible
    But the Levites shall encamp around the Tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel. The Levites shall be responsible for the Tabernacle of the Testimony.”

交叉引用

  • 民數記 16:46
    摩西告亞倫曰、耶和華震怒、疫癘已起、爾當執鼎、取壇上之火、置香、急詣會眾、代為贖罪、
  • 歷代志上 23:32
    又守會幕及聖所、並偕其昆弟亞倫子孫、供耶和華室之役事、
  • 利未記 10:6
    摩西諭亞倫、及其子以利亞撒以他瑪曰、毋披爾髮、毋裂爾衣、免爾死亡、並免耶和華怒及會眾、惟爾之兄弟以色列全家、可為耶和華所燃之火哀悼、
  • 民數記 8:19
    亦取之、以賜亞倫及其子、於會幕中、為以色列族供其役事、代之贖罪、免以色列族近於聖所、而遭災禍、
  • 民數記 31:30
    以色列人所得之半、人驢牛羊、與各牲畜、五十輸一、以給守耶和華幕之利未人、
  • 民數記 3:7-8
    為亞倫及會眾、供其役事於幕、守會幕之器、為以色列族供其役事於幕、
  • 民數記 31:47
    摩西由斯人畜、五十取一、以給守耶和華幕之利未人、遵耶和華所命、○
  • 使徒行傳 20:28-31
    爾當自慎、亦慎全羣、乃聖神立爾監督於其中、以牧上帝之會、即以己血所購者也、我知我去後、將有兇狼入爾中、不惜其羣、亦將有人起於爾中、出悖逆之言、誘門徒從之、故當儆醒、憶我三年之久、晝夜不息、涕泣以勸爾眾、
  • 撒母耳記上 6:19
    伯示麥人窺耶和華匱、耶和華擊之、死者七十、其人計有五萬、民因耶和華大行殺戮而悲、
  • 民數記 1:50
    必立之以理法幕、及其器皿、與其所有、彼必舁幕暨器、供役其中、四周建營、
  • 民數記 3:38
    摩西亞倫及亞倫子、乃於幕前、東向建營、守衛聖所、以代以色列族之任、外人近前、必致之死、
  • 提摩太後書 4:2
    宜宣道、無論得時與否、必專務之、以恆忍訓誨、而質證、斥責、勸勉、
  • 提摩太前書 4:13-16
    專務誦讀、勸勉訓誨、以待我至、勿忽爾衷之恩賜、乃由預言及長老按手而予者、當勤於斯、專於斯、使爾之上達顯於眾、慎乃身與乃訓、宜恆於斯、如是、則將救己及聽爾者矣、
  • 耶利米書 5:31
    先知傳虛偽、祭司藉以操權、我民咸以為悅、至終爾將若之何、
  • 民數記 18:2-5
    可攜爾兄弟、即屬汝祖利未支派者、偕汝而供役事、惟爾及子孫、宜在法幕前、彼為爾服役、且守會幕、惟不可近聖所之器皿及壇、免其與爾俱致死亡、彼偕爾而守會幕、供其役事、外人勿近乎爾、聖所及壇、爾當恪守、俾以色列族免遭震怒、
  • 民數記 8:24-26
    利未人供役事、有定例焉、自二十五歲以上、可入會幕、以供役事、至於五十、乃罷其役、偕其兄弟同守會幕、毋再役事、其例若此、
  • 耶利米書 23:15
    萬軍之耶和華論先知曰、我必以茵陳食之、以毒水飲之、因耶路撒冷之先知、使邪惡徧滿斯土也、
  • 歷代志下 13:10
    至於我儕、耶和華為我上帝、我未棄之、亦有奉事耶和華之祭司、亞倫子孫、及利未人、供其役事、