<< Dân Số Ký 1 10 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    约瑟子孙、属以法莲的,有亚米忽的儿子以利沙玛;属玛拿西的,有比大蓿的儿子迦玛列;
  • 和合本2010(上帝版)
    约瑟子孙、属以法莲的,亚米忽的儿子以利沙玛;属玛拿西的,比大蓿的儿子迦玛列;
  • 和合本2010(神版)
    约瑟子孙、属以法莲的,亚米忽的儿子以利沙玛;属玛拿西的,比大蓿的儿子迦玛列;
  • 当代译本
    约瑟的后裔——以法莲支派亚米忽的儿子以利沙玛和玛拿西支派比大苏的儿子迦玛列、
  • 圣经新译本
    约瑟的子孙中,属以法莲支派的,有亚米忽的儿子以利沙玛;属玛拿西支派的,有比大蓿的儿子迦玛列;
  • 新標點和合本
    約瑟子孫、屬以法蓮的,有亞米忽的兒子以利沙瑪;屬瑪拿西的,有比大蓿的兒子迦瑪列;
  • 和合本2010(上帝版)
    約瑟子孫、屬以法蓮的,亞米忽的兒子以利沙瑪;屬瑪拿西的,比大蓿的兒子迦瑪列;
  • 和合本2010(神版)
    約瑟子孫、屬以法蓮的,亞米忽的兒子以利沙瑪;屬瑪拿西的,比大蓿的兒子迦瑪列;
  • 當代譯本
    約瑟的後裔——以法蓮支派亞米忽的兒子以利沙瑪和瑪拿西支派比大蘇的兒子迦瑪列、
  • 聖經新譯本
    約瑟的子孫中,屬以法蓮支派的,有亞米忽的兒子以利沙瑪;屬瑪拿西支派的,有比大蓿的兒子迦瑪列;
  • 呂振中譯本
    約瑟子孫屬以法蓮的有亞米忽的兒子以利沙瑪;屬瑪拿西的有比大蓿的兒子迦瑪列;
  • 文理和合譯本
    約瑟之裔、屬以法蓮者、亞米忽子以利沙瑪、屬瑪拿西者、比大蓿子迦瑪列、
  • 文理委辦譯本
    約瑟有二子、分為支派二、屬以法蓮支派、亞米忽子以利沙馬。屬馬拿西支派、比大蓿子迦馬列。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約瑟後裔、屬以法蓮支派亞米忽子以利沙瑪、屬瑪拿西支派比大蓿子迦瑪列、
  • New International Version
    from the sons of Joseph: from Ephraim, Elishama son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur;
  • New International Reader's Version
    From the tribe of Ephraim will come Elishama, the son of Ammihud. From the tribe of Manasseh will come Gamaliel, the son of Pedahzur. Ephraim and Manasseh are Joseph’s two sons.
  • English Standard Version
    from the sons of Joseph, from Ephraim, Elishama the son of Ammihud, and from Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;
  • New Living Translation
    Ephraim son of Joseph Elishama son of Ammihud Manasseh son of Joseph Gamaliel son of Pedahzur
  • Christian Standard Bible
    from the sons of Joseph: Elishama son of Ammihud from Ephraim, Gamaliel son of Pedahzur from Manasseh;
  • New American Standard Bible
    of the sons of Joseph: of Ephraim, Elishama the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;
  • New King James Version
    from the sons of Joseph: from Ephraim, Elishama the son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;
  • American Standard Version
    Of the children of Joseph: Of Ephraim: Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur.
  • Holman Christian Standard Bible
    from the sons of Joseph: Elishama son of Ammihud from Ephraim, Gamaliel son of Pedahzur from Manasseh;
  • King James Version
    Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur.
  • New English Translation
    from the sons of Joseph: from Ephraim, Elishama son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur;
  • World English Bible
    Of the children of Joseph: of Ephraim: Elishama the son of Ammihud; of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur.

交叉引用

  • Dân Số Ký 7 48
    On the seventh day Elishama son of Ammihud, the leader of the people of Ephraim, brought his offering. (niv)
  • Dân Số Ký 7 54
    On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, the leader of the people of Manasseh, brought his offering. (niv)
  • Dân Số Ký 2 18
    On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud. (niv)
  • Dân Số Ký 2 20
    The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur. (niv)
  • Dân Số Ký 10 22-Dân Số Ký 10 23
    The divisions of the camp of Ephraim went next, under their standard. Elishama son of Ammihud was in command.Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of Manasseh, (niv)
  • 1 Sử Ký 7 26-1 Sử Ký 7 27
    Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,Nun his son and Joshua his son. (niv)