<< Nehemiah 9:17 >>

本节经文

  • World English Bible
    and refused to obey. They weren’t mindful of your wonders that you did among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But you are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and didn’t forsake them.
  • 新标点和合本
    不肯顺从,也不记念你在他们中间所行的奇事,竟硬着颈项,居心背逆,自立首领,要回他们为奴之地。但你是乐意饶恕人,有恩典,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛慈爱的神,并不丢弃他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们不肯顺从,也不记念你在他们中间所行的奇事,竟硬着颈项,居心悖逆,自立领袖,要回埃及他们为奴之地。但你是乐意饶恕人,有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛慈爱的上帝,并没有丢弃他们。
  • 和合本2010(神版)
    他们不肯顺从,也不记念你在他们中间所行的奇事,竟硬着颈项,居心悖逆,自立领袖,要回埃及他们为奴之地。但你是乐意饶恕人,有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛慈爱的神,并没有丢弃他们。
  • 当代译本
    他们拒绝听从,忘记了你为他们所行的奇事,顽固不化,自立首领要回埃及做奴隶。但你是乐意饶恕,有恩典,有怜悯,不轻易发怒,充满慈爱的上帝,你没有离弃他们。
  • 圣经新译本
    他们拒绝听从,也不记念你在他们中间所行的奇事,硬着颈项,存心悖逆,自立首领,要回到他们为奴之地去。但你是乐意饶恕的神,你有恩典,有怜悯,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱,所以你没有撇弃他们。
  • 新標點和合本
    不肯順從,也不記念你在他們中間所行的奇事,竟硬着頸項,居心背逆,自立首領,要回他們為奴之地。但你是樂意饒恕人,有恩典,有憐憫,不輕易發怒,有豐盛慈愛的神,並不丟棄他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們不肯順從,也不記念你在他們中間所行的奇事,竟硬着頸項,居心悖逆,自立領袖,要回埃及他們為奴之地。但你是樂意饒恕人,有恩惠,有憐憫,不輕易發怒,有豐盛慈愛的上帝,並沒有丟棄他們。
  • 和合本2010(神版)
    他們不肯順從,也不記念你在他們中間所行的奇事,竟硬着頸項,居心悖逆,自立領袖,要回埃及他們為奴之地。但你是樂意饒恕人,有恩惠,有憐憫,不輕易發怒,有豐盛慈愛的神,並沒有丟棄他們。
  • 當代譯本
    他們拒絕聽從,忘記了你為他們所行的奇事,頑固不化,自立首領要回埃及做奴隸。但你是樂意饒恕,有恩典,有憐憫,不輕易發怒,充滿慈愛的上帝,你沒有離棄他們。
  • 聖經新譯本
    他們拒絕聽從,也不記念你在他們中間所行的奇事,硬著頸項,存心悖逆,自立首領,要回到他們為奴之地去。但你是樂意饒恕的神,你有恩典,有憐憫,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛,所以你沒有撇棄他們。
  • 呂振中譯本
    不肯聽從,也不記掛你在他們中間所行的奇妙作為,竟硬着脖子,立了首領,要返回他們在埃及為奴的地步。但你是樂意赦免人、的上帝:你有恩惠有憐憫,不輕易發怒,而有豐盛的堅愛:你不撇棄他們。
  • 文理和合譯本
    不肯順從、不念爾於其中所行之奇事、強項悖逆、自立一帥、欲返奴隸之境、惟爾上帝、樂於赦宥、仁慈矜憫、遲於發怒、富有恩惠、不離棄之、
  • 文理委辦譯本
    不追念爾所行之異跡、倔強猶昔、背爾立牧、歸於服役之地、乃爾特加赦宥、仁慈矜憫、恆忍施恩、不棄斯民。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    不欲順從、不追念主為其所行之奇事、強項背逆、自立一長、欲返為奴之地、惟主為天主赦宥、仁慈、矜憐、容忍、大施恩惠、仍不棄之、
  • New International Version
    They refused to listen and failed to remember the miracles you performed among them. They became stiff-necked and in their rebellion appointed a leader in order to return to their slavery. But you are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love. Therefore you did not desert them,
  • New International Reader's Version
    They refused to listen to you. They forgot the miracles you had done among them. So they became stubborn. When they refused to obey you, they appointed a leader for themselves. They wanted to go back to being slaves in Egypt. But you are a God who forgives. You are gracious. You are tender and kind. You are slow to get angry. You are full of love. So you didn’t desert them.
  • English Standard Version
    They refused to obey and were not mindful of the wonders that you performed among them, but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and did not forsake them.
  • New Living Translation
    They refused to obey and did not remember the miracles you had done for them. Instead, they became stubborn and appointed a leader to take them back to their slavery in Egypt. But you are a God of forgiveness, gracious and merciful, slow to become angry, and rich in unfailing love. You did not abandon them,
  • Christian Standard Bible
    They refused to listen and did not remember your wonders you performed among them. They became stiff-necked and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But you are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abounding in faithful love, and you did not abandon them.
  • New American Standard Bible
    They refused to listen, And did not remember Your wondrous deeds which You performed among them; So they became stubborn and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a God of forgiveness, Gracious and compassionate, Slow to anger and abounding in mercy; And You did not abandon them.
  • New King James Version
    They refused to obey, And they were not mindful of Your wonders That You did among them. But they hardened their necks, And in their rebellion They appointed a leader To return to their bondage. But You are God, Ready to pardon, Gracious and merciful, Slow to anger, Abundant in kindness, And did not forsake them.
  • American Standard Version
    and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and forsookest them not.
  • Holman Christian Standard Bible
    They refused to listen and did not remember Your wonders You performed among them. They became stiff-necked and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in faithful love, and You did not abandon them.
  • King James Version
    And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou[ art] a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.
  • New English Translation
    They refused to obey and did not recall your miracles that you had performed among them. Instead, they rebelled and appointed a leader to return to their bondage in Egypt. But you are a God of forgiveness, merciful and compassionate, slow to get angry and unfailing in your loyal love. You did not abandon them,

交叉引用

  • Psalms 78:11
    They forgot his doings, his wondrous deeds that he had shown them.
  • Psalms 86:5
    For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
  • Psalms 86:15
    But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
  • Psalms 78:42-43
    They didn’t remember his hand, nor the day when he redeemed them from the adversary;how he set his signs in Egypt, his wonders in the field of Zoan,
  • Isaiah 55:7-9
    Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to Yahweh, and he will have mercy on him, to our God, for he will freely pardon.“ For my thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways,” says Yahweh.“ For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
  • Psalms 106:13
    They soon forgot his works. They didn’t wait for his counsel,
  • Joel 2:13
    Tear your heart, and not your garments, and turn to Yahweh, your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and relents from sending calamity.
  • Psalms 106:43-46
    He rescued them many times, but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry.He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses.He made them also to be pitied by all those who carried them captive.
  • Psalms 78:38
    But he, being merciful, forgave iniquity, and didn’t destroy them. Yes, many times he turned his anger away, and didn’t stir up all his wrath.
  • Psalms 106:24-25
    Yes, they despised the pleasant land. They didn’t believe his word,but murmured in their tents, and didn’t listen to Yahweh’s voice.
  • Psalms 106:7
    Our fathers didn’t understand your wonders in Egypt. They didn’t remember the multitude of your loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
  • Numbers 14:18-19
    ‘ Yahweh is slow to anger, and abundant in loving kindness, forgiving iniquity and disobedience; and he will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation.’Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and just as you have forgiven this people, from Egypt even until now.”
  • Numbers 14:3-4
    Why does Yahweh bring us to this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will be captured or killed! Wouldn’t it be better for us to return into Egypt?”They said to one another,“ Let’s choose a leader, and let’s return into Egypt.”
  • Psalms 103:8-18
    Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.He will not always accuse; neither will he stay angry forever.He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him.For he knows how we are made. He remembers that we are dust.As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children,to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
  • Numbers 16:14
    Moreover you haven’t brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards. Will you put out the eyes of these men? We won’t come up.”
  • Micah 7:18-19
    Who is a God like you, who pardons iniquity, and passes over the disobedience of the remnant of his heritage? He doesn’t retain his anger forever, because he delights in loving kindness.He will again have compassion on us. He will tread our iniquities under foot; and you will cast all their sins into the depths of the sea.
  • Psalms 130:4
    But there is forgiveness with you, therefore you are feared.
  • 2 Peter 1 12-2 Peter 1 15
    Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you,knowing that the putting off of my tent comes swiftly, even as our Lord Jesus Christ made clear to me.Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
  • Exodus 34:6-7
    Yahweh passed by before him, and proclaimed,“ Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth,keeping loving kindness for thousands, forgiving iniquity and disobedience and sin; and who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the children’s children, on the third and on the fourth generation.”
  • 1 Kings 6 13
    I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.”
  • Numbers 14:11
    Yahweh said to Moses,“ How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them?
  • Psalms 145:8-9
    Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
  • Acts 7:39
    to whom our fathers wouldn’t be obedient, but rejected him, and turned back in their hearts to Egypt,
  • Matthew 16:9-11
    Don’t you yet perceive, neither remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?Nor the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you took up?How is it that you don’t perceive that I didn’t speak to you concerning bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
  • Ephesians 1:6-7
    to the praise of the glory of his grace, by which he freely gave us favor in the Beloved,in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
  • Numbers 14:41
    Moses said,“ Why now do you disobey the commandment of Yahweh, since it shall not prosper?
  • Romans 9:15
    For he said to Moses,“ I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”
  • Hebrews 12:25
    See that you don’t refuse him who speaks. For if they didn’t escape when they refused him who warned on the earth, how much more will we not escape who turn away from him who warns from heaven,
  • Proverbs 1:24
    Because I have called, and you have refused; I have stretched out my hand, and no one has paid attention;
  • 1 Kings 8 57
    May Yahweh our God be with us, as he was with our fathers. Let him not leave us or forsake us;