<< Nehemiah 9:14 >>

本节经文

  • American Standard Version
    and madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them commandments, and statutes, and a law, by Moses thy servant,
  • 新标点和合本
    又使他们知道你的安息圣日,并藉你仆人摩西传给他们诫命、条例、律法。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    又使他们知道你的圣安息日,并藉你仆人摩西传给他们诫命、律例、律法。
  • 和合本2010(神版-简体)
    又使他们知道你的圣安息日,并藉你仆人摩西传给他们诫命、律例、律法。
  • 当代译本
    你使他们知道你的神圣安息日,借你仆人摩西赐给他们诫命、律例和法度。
  • 圣经新译本
    你使他们认识你的圣安息,藉你仆人摩西向他们颁布诫命、条例和律法。
  • 新標點和合本
    又使他們知道你的安息聖日,並藉你僕人摩西傳給他們誡命、條例、律法。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    又使他們知道你的聖安息日,並藉你僕人摩西傳給他們誡命、律例、律法。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    又使他們知道你的聖安息日,並藉你僕人摩西傳給他們誡命、律例、律法。
  • 當代譯本
    你使他們知道你的神聖安息日,藉你僕人摩西賜給他們誡命、律例和法度。
  • 聖經新譯本
    你使他們認識你的聖安息,藉你僕人摩西向他們頒布誡命、條例和律法。
  • 呂振中譯本
    你又使他們知道你的聖安息日,並由你僕人摩西經手、將誡命條例律法吩咐他們遵守。
  • 文理和合譯本
    示知安息聖日、又藉爾僕摩西、以誡命典章法律諭之、
  • 文理委辦譯本
    安息日為聖日、爾使眾知所持守、又命爾僕摩西、以禁令、禮儀、律例、訓迪之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    示之安息聖日、託主之僕摩西命之以誡命、條例、律法、
  • New International Version
    You made known to them your holy Sabbath and gave them commands, decrees and laws through your servant Moses.
  • New International Reader's Version
    You taught them about your holy Sabbath day. You gave them commands, orders and laws. You did it through your servant Moses.
  • English Standard Version
    and you made known to them your holy Sabbath and commanded them commandments and statutes and a law by Moses your servant.
  • New Living Translation
    You instructed them concerning your holy Sabbath. And you commanded them, through Moses your servant, to obey all your commands, decrees, and instructions.
  • Christian Standard Bible
    You revealed your holy Sabbath to them, and gave them commands, statutes, and instruction through your servant Moses.
  • New American Standard Bible
    So You made known to them Your holy Sabbath, And gave them commandments, statutes, and law, Through Your servant Moses.
  • New King James Version
    You made known to them Your holy Sabbath, And commanded them precepts, statutes and laws, By the hand of Moses Your servant.
  • Holman Christian Standard Bible
    You revealed Your holy Sabbath to them, and gave them commands, statutes, and instruction through Your servant Moses.
  • King James Version
    And madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses thy servant:
  • New English Translation
    You made known to them your holy Sabbath; you issued commandments, statutes, and law to them through Moses your servant.
  • World English Bible
    and made known to them your holy Sabbath, and commanded them commandments, statutes, and a law, by Moses your servant,

交叉引用

  • Genesis 2:3
    And God blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it he rested from all his work which God had created and made.
  • Exodus 20:8-11
    Remember the sabbath day, to keep it holy.Six days shalt thou labor, and do all thy work;but the seventh day is a sabbath unto Jehovah thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy man- servant, nor thy maid- servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:for in six days Jehovah made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore Jehovah blessed the sabbath day, and hallowed it.
  • Ezekiel 20:12
    Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Jehovah that sanctifieth them.
  • Ezekiel 20:20
    and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am Jehovah your God.
  • John 1:17
    For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
  • Exodus 21:1-23
    Now these are the ordinances which thou shalt set before them.If thou buy a Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.If he come in by himself, he shall go out by himself: if he be married, then his wife shall go out with him.If his master give him a wife and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:then his master shall bring him unto God, and shall bring him to the door, or unto the door- post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him for ever.And if a man sell his daughter to be a maid- servant, she shall not go out as the men- servants do.If she please not her master, who hath espoused her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a foreign people he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.If he take him another wife; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.And if he do not these three things unto her, then shall she go out for nothing, without money.He that smiteth a man, so that he dieth, shall surely be put to death.And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.And if a man come presumptuously upon his neighbor, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.And he that curseth his father or his mother, shall surely be put to death.And if men contend, and one smite the other with a stone, or with his fist, and he die not, but keep his bed;if he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit: only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall surely be punished.Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.And if men strive together, and hurt a woman with child, so that her fruit depart, and yet no harm follow; he shall be surely fined, according as the woman’s husband shall lay upon him; and he shall pay as the judges determine.But if any harm follow, then thou shalt give life for life,
  • Deuteronomy 4:45
    these are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Moses spake unto the children of Israel, when they came forth out of Egypt,
  • Deuteronomy 5:31
    But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandment, and the statutes, and the ordinances, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.
  • Deuteronomy 4:5
    Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Jehovah my God commanded me, that ye should do so in the midst of the land whither ye go in to possess it.
  • Exodus 16:29
    See, for that Jehovah hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day.
  • Leviticus 27:34
    These are the commandments, which Jehovah commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
  • Exodus 16:23
    And he said unto them, This is that which Jehovah hath spoken, Tomorrow is a solemn rest, a holy sabbath unto Jehovah: bake that which ye will bake, and boil that which ye will boil; and all that remaineth over lay up for you to be kept until the morning.
  • Nehemiah 1:8
    Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye trespass, I will scatter you abroad among the peoples: