<< Nehemiah 8:6 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And Ezra blessed the Lord, the great God, and all the people answered,“ Amen, Amen,” lifting up their hands. And they bowed their heads and worshiped the Lord with their faces to the ground.
  • 新标点和合本
    以斯拉称颂耶和华至大的神;众民都举手应声说:“阿们!阿们!”就低头,面伏于地,敬拜耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以斯拉称颂耶和华至大的上帝,众百姓都举手应声说:“阿们!阿们!”他们低头,俯伏在地,敬拜耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以斯拉称颂耶和华至大的神,众百姓都举手应声说:“阿们!阿们!”他们低头,俯伏在地,敬拜耶和华。
  • 当代译本
    以斯拉称颂伟大的上帝耶和华,全体民众都举手应声说:“阿们!阿们!”他们又面伏于地,俯伏敬拜耶和华。
  • 圣经新译本
    以斯拉称颂耶和华至大的神,众民举手应声说:“阿们!阿们!”然后跪下,脸伏在地,敬拜耶和华。
  • 新標點和合本
    以斯拉稱頌耶和華至大的神;眾民都舉手應聲說:「阿們!阿們!」就低頭,面伏於地,敬拜耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以斯拉稱頌耶和華至大的上帝,眾百姓都舉手應聲說:「阿們!阿們!」他們低頭,俯伏在地,敬拜耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以斯拉稱頌耶和華至大的神,眾百姓都舉手應聲說:「阿們!阿們!」他們低頭,俯伏在地,敬拜耶和華。
  • 當代譯本
    以斯拉稱頌偉大的上帝耶和華,全體民眾都舉手應聲說:「阿們!阿們!」他們又面伏於地,俯伏敬拜耶和華。
  • 聖經新譯本
    以斯拉稱頌耶和華至大的神,眾民舉手應聲說:“阿們!阿們!”然後跪下,臉伏在地,敬拜耶和華。
  • 呂振中譯本
    以斯拉祝頌了永恆主至大的上帝;眾民都舉手應聲地說:『阿們!阿們!』又俯身,面伏於地、敬拜永恆主。
  • 文理和合譯本
    以斯拉頌讚惟皇上帝耶和華、民咸舉手、應曰、阿們、阿們、遂俯首崇拜耶和華、
  • 文理委辦譯本
    以士喇頌讚至尊上帝耶和華、民咸舉手、僉曰、正心所願、正心所願、俯伏拜耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以斯拉頌讚主至大之天主、眾民舉手應聲曰、阿們、阿們、遂鞠躬俯伏於地拜主、
  • New International Version
    Ezra praised the Lord, the great God; and all the people lifted their hands and responded,“ Amen! Amen!” Then they bowed down and worshiped the Lord with their faces to the ground.
  • New International Reader's Version
    Ezra praised the Lord. He is the great God. All the people lifted up their hands and said,“ Amen! Amen!” Then they bowed down. They turned their faces toward the ground and worshiped the Lord.
  • New Living Translation
    Then Ezra praised the Lord, the great God, and all the people chanted,“ Amen! Amen!” as they lifted their hands. Then they bowed down and worshiped the Lord with their faces to the ground.
  • Christian Standard Bible
    Ezra blessed the LORD, the great God, and with their hands uplifted all the people said,“ Amen, Amen!” Then they knelt low and worshiped the LORD with their faces to the ground.
  • New American Standard Bible
    Then Ezra blessed the Lord, the great God. And all the people answered,“ Amen, Amen!” with the raising of their hands; then they kneeled down and worshiped the Lord with their faces to the ground.
  • New King James Version
    And Ezra blessed the Lord, the great God. Then all the people answered,“ Amen, Amen!” while lifting up their hands. And they bowed their heads and worshiped the Lord with their faces to the ground.
  • American Standard Version
    And Ezra blessed Jehovah, the great God; and all the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshipped Jehovah with their faces to the ground.
  • Holman Christian Standard Bible
    Ezra praised the Lord, the great God, and with their hands uplifted all the people said,“ Amen, Amen!” Then they bowed down and worshiped the Lord with their faces to the ground.
  • King James Version
    And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with[ their] faces to the ground.
  • New English Translation
    Ezra blessed the LORD, the great God, and all the people replied“ Amen! Amen!” as they lifted their hands. Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.
  • World English Bible
    Then Ezra blessed Yahweh, the great God. All the people answered,“ Amen, Amen,” with the lifting up of their hands. They bowed their heads, and worshiped Yahweh with their faces to the ground.

交叉引用

  • 1 Timothy 2 8
    I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;
  • Lamentations 3:41
    Let us lift up our hearts and hands to God in heaven:
  • Exodus 4:31
    And the people believed; and when they heard that the Lord had visited the people of Israel and that he had seen their affliction, they bowed their heads and worshiped.
  • Nehemiah 5:13
    I also shook out the fold of my garment and said,“ So may God shake out every man from his house and from his labor who does not keep this promise. So may he be shaken out and emptied.” And all the assembly said“ Amen” and praised the Lord. And the people did as they had promised.
  • 2 Chronicles 20 18
    Then Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the Lord, worshiping the Lord.
  • Psalms 134:2
    Lift up your hands to the holy place and bless the Lord!
  • Matthew 26:39
    And going a little farther he fell on his face and prayed, saying,“ My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as you will.”
  • Psalms 72:18-19
    Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone does wondrous things.Blessed be his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory! Amen and Amen!
  • Genesis 14:22
    But Abram said to the king of Sodom,“ I have lifted my hand to the Lord, God Most High, Possessor of heaven and earth,
  • Leviticus 9:24
    And fire came out from before the Lord and consumed the burnt offering and the pieces of fat on the altar, and when all the people saw it, they shouted and fell on their faces.
  • Psalms 63:4
    So I will bless you as long as I live; in your name I will lift up my hands.
  • 1 Peter 1 3
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • Psalms 141:2
    Let my prayer be counted as incense before you, and the lifting up of my hands as the evening sacrifice!
  • Genesis 24:26
    The man bowed his head and worshiped the Lord
  • Exodus 12:27
    you shall say,‘ It is the sacrifice of the Lord’s Passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians but spared our houses.’” And the people bowed their heads and worshiped.
  • 1 Chronicles 29 20
    Then David said to all the assembly,“ Bless the Lord your God.” And all the assembly blessed the Lord, the God of their fathers, and bowed their heads and paid homage to the Lord and to the king.
  • Psalms 28:2
    Hear the voice of my pleas for mercy, when I cry to you for help, when I lift up my hands toward your most holy sanctuary.
  • 2 Chronicles 29 30
    And Hezekiah the king and the officials commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed down and worshiped.
  • Matthew 6:13
    And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
  • Jeremiah 28:6
    and the prophet Jeremiah said,“ Amen! May the Lord do so; may the Lord make the words that you have prophesied come true, and bring back to this place from Babylon the vessels of the house of the Lord, and all the exiles.
  • Ephesians 1:3
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places,
  • Revelation 7:11
    And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God,
  • 1 Corinthians 14 16
    Otherwise, if you give thanks with your spirit, how can anyone in the position of an outsider say“ Amen” to your thanksgiving when he does not know what you are saying?
  • Psalms 41:13
    Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting! Amen and Amen.
  • 2 Chronicles 6 4
    And he said,“ Blessed be the Lord, the God of Israel, who with his hand has fulfilled what he promised with his mouth to David my father, saying,