主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
尼希米记 6:4
>>
本节经文
当代译本
他们四次派人来告诉我,每次我都这样拒绝了。
新标点和合本
他们这样四次打发人来见我,我都如此回答他们。
和合本2010(上帝版)
他们这样派人来见我四次,我都用这话回答他们。
和合本2010(神版)
他们这样派人来见我四次,我都用这话回答他们。
圣经新译本
他们连续四次这样差派人来见我,我都这样回覆他们。
新標點和合本
他們這樣四次打發人來見我,我都如此回答他們。
和合本2010(上帝版)
他們這樣派人來見我四次,我都用這話回答他們。
和合本2010(神版)
他們這樣派人來見我四次,我都用這話回答他們。
當代譯本
他們四次派人來告訴我,每次我都這樣拒絕了。
聖經新譯本
他們連續四次這樣差派人來見我,我都這樣回覆他們。
呂振中譯本
他們再三再四這樣打發人來見我,我都這樣回答他們。
文理和合譯本
彼如是遣使者四、我答之如前言、
文理委辦譯本
彼使往返者四、我答之如前言、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼如斯四次遣人見我、我答之如前言、
New International Version
Four times they sent me the same message, and each time I gave them the same answer.
New International Reader's Version
They sent me the same message four times. And I gave them the same answer each time.
English Standard Version
And they sent to me four times in this way, and I answered them in the same manner.
New Living Translation
Four times they sent the same message, and each time I gave the same reply.
Christian Standard Bible
Four times they sent me the same proposal, and I gave them the same reply.
New American Standard Bible
Then they sent messages to me four times worded in this way, and I answered them with the same wording.
New King James Version
But they sent me this message four times, and I answered them in the same manner.
American Standard Version
And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
Holman Christian Standard Bible
Four times they sent me the same proposal, and I gave them the same reply.
King James Version
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
New English Translation
They contacted me four times in this way, and I responded the same way each time.
World English Bible
They sent to me four times like this; and I answered them the same way.
交叉引用
加拉太书 2:5
但为了叫福音的真理常在你们当中,我们丝毫没有向他们妥协。
士师记 16:6
于是,大利拉问参孙:“求你告诉我,你为什么有这么大力气?用什么办法才能把你绑起来制服你?”
哥林多前书 15:58
所以,我亲爱的弟兄姊妹,你们务要坚定不移,总要竭力做主的工作,因为你们知道自己在主里面的辛勤付出不会白费。
路加福音 18:5
可是这寡妇一直来烦我,还是替她申冤好了,免得她再来烦我!’”
士师记 16:10
大利拉对参孙说:“你说谎捉弄我。现在请你告诉我,用什么方法才能绑住你?”
箴言 7:21
淫妇花言巧语勾引他,用谄媚的话语诱惑他。
士师记 16:15-20
大利拉对参孙说:“你既然不跟我说真心话,还说什么爱我!你捉弄了我三次,没告诉我你为何力气过人。”大利拉天天在他跟前唠叨不停,以致他烦得要死,就把秘密告诉了她。他说:“我从不剃发,因为我一出生就献给上帝做拿细耳人了。如果剃掉我的头发,我的力气就会和普通人一样。”大利拉见他说出了心中的秘密,就派人去通知非利士人的首领,说:“你们再来一次吧,他已经把秘密告诉我了。”于是,他们带着银子去了。大利拉哄参孙枕着她的腿睡觉,然后叫人来剃掉他的七根发辫,使他力气尽失,无力反抗。她喊道:“参孙,非利士人来捉你了!”参孙醒来,心想:“我要像前几次一样挣脱捆绑。”他却不知道耶和华已经离开他了。
箴言 14:15
愚昧人什么都信,明哲人步步谨慎。