<< 尼希米記 6:17 >>

本节经文

  • 文理和合譯本
    時、猶大顯者數致書多比雅、多比雅亦以書覆之、
  • 新标点和合本
    在那些日子,犹大的贵胄屡次寄信与多比雅,多比雅也来信与他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    而且,在那些日子,犹大的贵族屡次寄信给多比雅,多比雅也回信给他们。
  • 和合本2010(神版)
    而且,在那些日子,犹大的贵族屡次寄信给多比雅,多比雅也回信给他们。
  • 当代译本
    在那些日子,多比雅和犹大贵族之间多有书信来往。
  • 圣经新译本
    在这段日子,犹大人的贵族写了许多信给多比雅,多比雅也常常回信给他们。
  • 新標點和合本
    在那些日子,猶大的貴冑屢次寄信與多比雅,多比雅也來信與他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    而且,在那些日子,猶大的貴族屢次寄信給多比雅,多比雅也回信給他們。
  • 和合本2010(神版)
    而且,在那些日子,猶大的貴族屢次寄信給多比雅,多比雅也回信給他們。
  • 當代譯本
    在那些日子,多比雅和猶大貴族之間多有書信來往。
  • 聖經新譯本
    在這段日子,猶大人的貴族寫了許多信給多比雅,多比雅也常常回信給他們。
  • 呂振中譯本
    當那些日子、猶大顯貴的人寄了許多的信到多比雅那裏;多比雅也常寄信到他們那裏。
  • 文理委辦譯本
    當時猶大之世職、致書多比、多比以書覆之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當時猶大之顯者、屢達書於多比雅、多比雅亦有書達之、
  • New International Version
    Also, in those days the nobles of Judah were sending many letters to Tobiah, and replies from Tobiah kept coming to them.
  • New International Reader's Version
    In those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah. And replies from Tobiah came back to them.
  • English Standard Version
    Moreover, in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.
  • New Living Translation
    During those fifty two days, many letters went back and forth between Tobiah and the nobles of Judah.
  • Christian Standard Bible
    During those days, the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.
  • New American Standard Bible
    Also in those days many letters went from the nobles of Judah to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.
  • New King James Version
    Also in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and the letters of Tobiah came to them.
  • American Standard Version
    Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah, and the letters of Tobiah came unto them.
  • Holman Christian Standard Bible
    During those days, the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.
  • King James Version
    Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah, and[ the letters] of Tobiah came unto them.
  • New English Translation
    In those days the aristocrats of Judah repeatedly sent letters to Tobiah, and responses from Tobiah were repeatedly coming to them.
  • World English Bible
    Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.

交叉引用

  • 馬太福音 24:10-12
    人多顚躓、相陷相憾、偽先知羣起而惑多人、因惡貫盈、愛情漸冷者眾、
  • 尼希米記 13:28
    祭司長以利亞實孫、耶何耶大子一人、為和倫人參巴拉之壻、我屏之於我前、
  • 彌迦書 7:1-6
    禍哉我也、我如夏果已收、如採葡萄所遺、無穗可食、我心所慕初熟之無花果、亦無有也、虔敬者亡於斯土、正直者泯於人間、皆伏伺以流血、各張網羅、以獵昆弟、厥手惟惡是營、而亟行之、牧伯徇情、士師貪賄、大人言其中心之惡欲、共同組織之、其至善者、等於荊榛、其至正者、劣於棘籬、爾守望者所宣懲罰之日、今已至矣、爾必驚擾、勿信鄰里、勿恃友朋、對爾懷中之婦、亦守爾口、蓋子藐其父、女敵其母、媳敵其姑、人之仇讐、即其家人也、○
  • 尼希米記 3:5
    其次、提哥亞人修葺、然彼之顯者、不肩負其主之工、
  • 尼希米記 5:7
    中心籌畫、責顯者及民長曰、爾於同宗索利、我遂集大會以攻之、