-
新標點和合本
以祿月二十五日,城牆修完了,共修了五十二天。
-
新标点和合本
以禄月二十五日,城墙修完了,共修了五十二天。
-
和合本2010(上帝版-简体)
以禄月二十五日,城墙修完了,共修了五十二天。
-
和合本2010(神版-简体)
以禄月二十五日,城墙修完了,共修了五十二天。
-
当代译本
以禄月二十五日城墙竣工,前后用了五十二天。
-
圣经新译本
以禄月二十五日,城墙建成,整个工程共用了五十二天。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以祿月二十五日,城牆修完了,共修了五十二天。
-
和合本2010(神版-繁體)
以祿月二十五日,城牆修完了,共修了五十二天。
-
當代譯本
以祿月二十五日城牆竣工,前後用了五十二天。
-
聖經新譯本
以祿月二十五日,城牆建成,整個工程共用了五十二天。
-
呂振中譯本
以祿月二十五日城牆修完了;一共修了五十二天。
-
文理和合譯本
於以祿月二十五日、建垣完竣、共歷五旬有二日、
-
文理委辦譯本
於以祿月、二十五日、築邑垣、既竣、自經始至落成、共五旬有二日、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
越五十二日、於以祿月二十五日、城垣告竣、
-
New International Version
So the wall was completed on the twenty-fifth of Elul, in fifty-two days.
-
New International Reader's Version
So the city wall was completed on the 25th day of the month of Elul. It was finished in 52 days.
-
English Standard Version
So the wall was finished on the twenty-fifth day of the month Elul, in fifty-two days.
-
New Living Translation
So on October 2 the wall was finished— just fifty two days after we had begun.
-
Christian Standard Bible
The wall was completed in fifty-two days, on the twenty-fifth day of the month Elul.
-
New American Standard Bible
So the wall was completed on the twenty fifth of the month Elul, in fifty two days.
-
New King James Version
So the wall was finished on the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
-
American Standard Version
So the wall was finished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days.
-
Holman Christian Standard Bible
The wall was completed in 52 days, on the twenty-fifth day of the month Elul.
-
King James Version
So the wall was finished in the twenty and fifth[ day] of[ the month] Elul, in fifty and two days.
-
New English Translation
So the wall was completed on the twenty-fifth day of Elul, in just fifty-two days.
-
World English Bible
So the wall was finished in the twenty- fifth day of Elul, in fifty- two days.