主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
尼希米記 5:1
>>
本节经文
新标点和合本
百姓和他们的妻大大呼号,埋怨他们的弟兄犹大人。
和合本2010(上帝版-简体)
百姓和他们的妻子大大呼号,埋怨他们的弟兄犹太人。
和合本2010(神版-简体)
百姓和他们的妻子大大呼号,埋怨他们的弟兄犹太人。
当代译本
那时,民众和他们的妻子都抱怨他们的犹太同胞。
圣经新译本
那时,民众和他们的妻子大声呼冤,控告自己的同胞犹大人。
新標點和合本
百姓和他們的妻大大呼號,埋怨他們的弟兄猶大人。
和合本2010(上帝版-繁體)
百姓和他們的妻子大大呼號,埋怨他們的弟兄猶太人。
和合本2010(神版-繁體)
百姓和他們的妻子大大呼號,埋怨他們的弟兄猶太人。
當代譯本
那時,民眾和他們的妻子都抱怨他們的猶太同胞。
聖經新譯本
那時,民眾和他們的妻子大聲呼冤,控告自己的同胞猶大人。
呂振中譯本
那時有人民和他們的妻子大大哀叫、埋怨他們的族弟兄猶大人。
文理和合譯本
維時、民與其婦號呼、怨其同宗猶大人、
文理委辦譯本
匹夫匹婦號呼、怨其同宗猶大人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
民與其妻大號呼、怨其同族猶大人、
New International Version
Now the men and their wives raised a great outcry against their fellow Jews.
New International Reader's Version
Some men and their wives cried out against their Jewish brothers and sisters.
English Standard Version
Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.
New Living Translation
About this time some of the men and their wives raised a cry of protest against their fellow Jews.
Christian Standard Bible
There was a widespread outcry from the people and their wives against their Jewish countrymen.
New American Standard Bible
Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.
New King James Version
And there was a great outcry of the people and their wives against their Jewish brethren.
American Standard Version
Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
King James Version
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
New English Translation
Then there was a great outcry from the people and their wives against their fellow Jews.
World English Bible
Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews.
交叉引用
以賽亞書 5:7
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他所喜歡的樹就是猶大人。他指望公正,看哪,卻有流血!他指望公義,看哪,卻有哀聲!
約伯記 34:28
出埃及記 22:25-27
約伯記 31:38-39
出埃及記 3:7
申命記 15:7-11
使徒行傳 7:26
第二天,一些同胞在爭鬥,摩西就出來,勸他們和睦,說:『各位!你們是同胞,為什麼互相欺負呢?』
哥林多前書 6:6-8
你們竟然弟兄控告弟兄,而且告到了不信的人面前!所以,你們彼此告狀,對你們已經是一個全然的失敗。你們為什麼不情願受委屈呢?為什麼不情願受虧負呢?然而你們卻委屈人、虧負人,況且這是對你們的弟兄!
路加福音 18:7
難道神絕不會給那些他所揀選、日夜向他呼求的人主持公道嗎?難道神會耽誤幫助他們嗎?
利未記 25:35-37
雅各書 5:4
看哪!工人收割你們的田地,你們所剋扣他們的工錢正在呼叫,收割者的冤聲也已經達到萬軍之主的耳中了。