主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
尼希米記 4:9
>>
本节经文
新标点和合本
然而,我们祷告我们的神,又因他们的缘故,就派人看守,昼夜防备。
和合本2010(上帝版-简体)
然而,我们向我们的上帝祷告,又因他们的缘故,就派人站岗,昼夜防备他们。
和合本2010(神版-简体)
然而,我们向我们的神祷告,又因他们的缘故,就派人站岗,昼夜防备他们。
当代译本
但我们向我们的上帝祷告,并设立守卫昼夜防备他们。
圣经新译本
所以我们向我们的神祷告,又因他们的缘故,设立守卫,日夜防备他们。
新標點和合本
然而,我們禱告我們的神,又因他們的緣故,就派人看守,晝夜防備。
和合本2010(上帝版-繁體)
然而,我們向我們的上帝禱告,又因他們的緣故,就派人站崗,晝夜防備他們。
和合本2010(神版-繁體)
然而,我們向我們的神禱告,又因他們的緣故,就派人站崗,晝夜防備他們。
當代譯本
但我們向我們的上帝禱告,並設立守衛晝夜防備他們。
聖經新譯本
所以我們向我們的神禱告,又因他們的緣故,設立守衛,日夜防備他們。
呂振中譯本
然而我們禱告我們的上帝,又因他們的緣故我們派立了看守的人晝夜防備他們。
文理和合譯本
我儕遂禱我之上帝、設守者晝夜防禦、
文理委辦譯本
我儕禱告上帝、晨夕設備。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我儕禱告我天主、又因彼之故設備、晝夜防之、
New International Version
But we prayed to our God and posted a guard day and night to meet this threat.
New International Reader's Version
But we prayed to our God. We put guards on duty day and night to watch out for danger.
English Standard Version
And we prayed to our God and set a guard as a protection against them day and night.
New Living Translation
But we prayed to our God and guarded the city day and night to protect ourselves.
Christian Standard Bible
So we prayed to our God and stationed a guard because of them day and night.
New American Standard Bible
But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.
New King James Version
Nevertheless we made our prayer to our God, and because of them we set a watch against them day and night.
American Standard Version
But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
King James Version
Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
New English Translation
So we prayed to our God and stationed a guard to protect against them both day and night.
World English Bible
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night because of them.
交叉引用
彼得前書 5:8
你們要謹慎,要警醒。你們的仇敵魔鬼就像咆哮的獅子走來走去,尋找可吞吃的人。
尼希米記 4:11
馬太福音 26:41
要警醒禱告,免得陷入試探。你們心靈雖然願意,肉體卻是軟弱的。」
創世記 32:28
那人說:「你的名字不要再叫雅各,而要叫以色列,因為你已經與神與人較力,並且得勝了。」
詩篇 50:15
在患難的日子裡,你當呼求我,我必搭救你,而你將榮耀我。」
路加福音 6:11-12
他們就滿腔怒火,彼此商量到底怎麼對付耶穌。就在那些日子裡,耶穌有一次出去到山上禱告;他整夜向神禱告。
詩篇 55:16-22
至於我,我要向神呼求,耶和華必拯救我。傍晚、清晨、正午,我都要悲訴哀鳴,他必垂聽我的聲音。他救贖我的性命脫離攻擊我的人,使我得享平安,儘管敵對我的人眾多。從太初就坐著為王的神聽見了,就苦待他們。細拉這是因他們不悔改,也不敬畏神。我的同伴伸手對付自己的朋友,他褻瀆了自己的約。他的口比奶油更光滑,其實他心懷敵意;他的話語比油更滋潤,其實是出鞘的刀。你當把你的重擔卸給耶和華,他就會扶持你,他永遠不讓義人動搖。
列王紀下 19:14-19
使徒行傳 4:24-30
他們聽了,就同心合意地高聲向神說:「主啊,你是造了天、地、海和其中萬有的那一位。你曾經藉著聖靈,用你的僕人——我們先祖大衛的口說:『列國為什麼狂怒騷亂,眾民為什麼圖謀虛空?地上的眾君王都起來,首領們也聚集在一起,抵擋主和他的基督。』「事實上,希律和本丟彼拉多,與外邦人和以色列子民果然在這城裡一同聚集,對付你所膏立的聖僕耶穌,做成了你手和你計劃所預定要成就的一切事。主啊,現在求你鑒察他們的威嚇,使你的奴僕們能滿有膽量地傳講你的話語。求你伸出你的手,藉著你聖僕耶穌的名,使疾病痊癒,施行神蹟和奇事。」
路加福音 21:36
你們要時刻警醒、禱告,使你們能夠逃避這一切將要發生的事,好站立在人子面前。」
創世記 32:9-12
雅各說:「我祖父亞伯拉罕的神,我父親以撒的神耶和華啊,你曾對我說:『回到你的本土本族,我必厚待你。』你向你僕人所施行的一切慈愛和信實,我一點也不配。我先前只帶著一根杖過這約旦河,如今我卻擁有這兩隊了。求你救我脫離我哥哥以掃的手,因為我畏懼他,恐怕他來擊殺我,連母親和孩子也一同擊殺。但你說過:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙粒,多得無法數清。』」