<< Nehemiah 3:7 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Next to them were Melatiah from Gibeon, Jadon from Meronoth, people from Gibeon, and people from Mizpah, the headquarters of the governor of the province west of the Euphrates River.
  • 新标点和合本
    其次是基遍人米拉提,米伦人雅顿与基遍人,并属河西总督所管的米斯巴人修造。
  • 和合本2010(上帝版)
    在他们旁边修造的是基遍人米拉提、米伦人雅顿、基遍人,和河西总督所管的米斯巴人。
  • 和合本2010(神版)
    在他们旁边修造的是基遍人米拉提、米伦人雅顿、基遍人,和河西总督所管的米斯巴人。
  • 当代译本
    再下一段由基遍人米拉提、米伦人雅顿和其他基遍人,以及河西省省长管辖的米斯巴人修筑。
  • 圣经新译本
    接着的一段由基遍人米拉提、米仑人雅顿、基遍人和河西那边省长所管辖的米斯巴人修筑。
  • 新標點和合本
    其次是基遍人米拉提,米倫人雅頓與基遍人,並屬河西總督所管的米斯巴人修造。
  • 和合本2010(上帝版)
    在他們旁邊修造的是基遍人米拉提、米倫人雅頓、基遍人,和河西總督所管的米斯巴人。
  • 和合本2010(神版)
    在他們旁邊修造的是基遍人米拉提、米倫人雅頓、基遍人,和河西總督所管的米斯巴人。
  • 當代譯本
    再下一段由基遍人米拉提、米倫人雅頓和其他基遍人,以及河西省省長管轄的米斯巴人修築。
  • 聖經新譯本
    接著的一段由基遍人米拉提、米崙人雅頓、基遍人和河西那邊省長所管轄的米斯巴人修築。
  • 呂振中譯本
    其次是基遍人米拉提、米崙人雅頓、基遍人和米斯巴人、修造的:米斯巴是大河以西那邊的巡撫所管的。
  • 文理和合譯本
    其次、基遍人米拉提、米倫人雅頓、與基遍人、及河西方伯所屬之米斯巴人修葺、
  • 文理委辦譯本
    其次基遍人米拉底、米崙人雅墩、與河西方伯所轄之基遍、密士巴人修葺。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其次、基遍人米拉提、米倫人雅頓、與河西方伯所轄之基遍人、米斯巴人修葺、
  • New International Version
    Next to them, repairs were made by men from Gibeon and Mizpah— Melatiah of Gibeon and Jadon of Meronoth— places under the authority of the governor of Trans-Euphrates.
  • New International Reader's Version
    Next to them, some men from Gibeon and Mizpah made repairs. They included Melatiah from Gibeon and Jadon from Meronoth. Those places were under the authority of the governor of the land west of the Euphrates River.
  • English Standard Version
    And next to them repaired Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, the seat of the governor of the province Beyond the River.
  • Christian Standard Bible
    Next to them the repairs were done by Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, and the men of Gibeon and Mizpah, who were under the authority of the governor of the region west of the Euphrates River.
  • New American Standard Bible
    Next to them Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, also made repairs for the official seat of the governor of the province beyond the Euphrates River.
  • New King James Version
    And next to them Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and Mizpah, repaired the residence of the governor of the region beyond the River.
  • American Standard Version
    And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, that appertained to the throne of the governor beyond the River.
  • Holman Christian Standard Bible
    Next to them the repairs were done by Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, and the men of Gibeon and Mizpah, who were under the authority of the governor of the region west of the Euphrates River.
  • King James Version
    And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river.
  • New English Translation
    Adjacent to them worked Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, who were men of Gibeon and Mizpah. These towns were under the jurisdiction of the governor of Trans-Euphrates.
  • World English Bible
    Next to them, Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, repaired the residence of the governor beyond the River.

交叉引用

  • 2 Samuel 21 2
    So the king summoned the Gibeonites. They were not part of Israel but were all that was left of the nation of the Amorites. The people of Israel had sworn not to kill them, but Saul, in his zeal for Israel and Judah, had tried to wipe them out.
  • Joshua 9:3-27
    But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,they resorted to deception to save themselves. They sent ambassadors to Joshua, loading their donkeys with weathered saddlebags and old, patched wineskins.They put on worn out, patched sandals and ragged clothes. And the bread they took with them was dry and moldy.When they arrived at the camp of Israel at Gilgal, they told Joshua and the men of Israel,“ We have come from a distant land to ask you to make a peace treaty with us.”The Israelites replied to these Hivites,“ How do we know you don’t live nearby? For if you do, we cannot make a treaty with you.”They replied,“ We are your servants.”“ But who are you?” Joshua demanded.“ Where do you come from?”They answered,“ Your servants have come from a very distant country. We have heard of the might of the Lord your God and of all he did in Egypt.We have also heard what he did to the two Amorite kings east of the Jordan River— King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan( who lived in Ashtaroth).So our elders and all our people instructed us,‘ Take supplies for a long journey. Go meet with the people of Israel and tell them,“ We are your servants; please make a treaty with us.”’“ This bread was hot from the ovens when we left our homes. But now, as you can see, it is dry and moldy.These wineskins were new when we filled them, but now they are old and split open. And our clothing and sandals are worn out from our very long journey.”So the Israelites examined their food, but they did not consult the Lord.Then Joshua made a peace treaty with them and guaranteed their safety, and the leaders of the community ratified their agreement with a binding oath.Three days after making the treaty, they learned that these people actually lived nearby!The Israelites set out at once to investigate and reached their towns in three days. The names of these towns were Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath jearim.But the Israelites did not attack the towns, for the Israelite leaders had made a vow to them in the name of the Lord, the God of Israel. The people of Israel grumbled against their leaders because of the treaty.But the leaders replied,“ Since we have sworn an oath in the presence of the Lord, the God of Israel, we cannot touch them.This is what we must do. We must let them live, for divine anger would come upon us if we broke our oath.Let them live.” So they made them woodcutters and water carriers for the entire community, as the Israelite leaders directed.Joshua called together the Gibeonites and said,“ Why did you lie to us? Why did you say that you live in a distant land when you live right here among us?May you be cursed! From now on you will always be servants who cut wood and carry water for the house of my God.”They replied,“ We did it because we— your servants— were clearly told that the Lord your God commanded his servant Moses to give you this entire land and to destroy all the people living in it. So we feared greatly for our lives because of you. That is why we have done this.Now we are at your mercy— do to us whatever you think is right.”So Joshua did not allow the people of Israel to kill them.But that day he made the Gibeonites the woodcutters and water carriers for the community of Israel and for the altar of the Lord— wherever the Lord would choose to build it. And that is what they do to this day.
  • Nehemiah 3:19
    Next to them, Ezer son of Jeshua, the leader of Mizpah, repaired another section of wall across from the ascent to the armory near the angle in the wall.
  • Nehemiah 2:7-8
    I also said to the king,“ If it please the king, let me have letters addressed to the governors of the province west of the Euphrates River, instructing them to let me travel safely through their territories on my way to Judah.And please give me a letter addressed to Asaph, the manager of the king’s forest, instructing him to give me timber. I will need it to make beams for the gates of the Temple fortress, for the city walls, and for a house for myself.” And the king granted these requests, because the gracious hand of God was on me.
  • 2 Chronicles 16 6
    Then King Asa called out all the men of Judah to carry away the building stones and timbers that Baasha had been using to fortify Ramah. Asa used these materials to fortify the towns of Geba and Mizpah.