<< 尼希米記 3:12 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    接著的一段由管理半個耶路撒冷的區長哈羅黑的兒子沙龍和他的女兒們修築。
  • 新标点和合本
    其次是管理耶路撒冷那一半、哈罗黑的儿子沙龙和他的女儿们修造。
  • 和合本2010(上帝版)
    在他旁边修造的是管理耶路撒冷城区的另一半、哈罗黑的儿子沙龙和他的女儿们。
  • 和合本2010(神版)
    在他旁边修造的是管理耶路撒冷城区的另一半、哈罗黑的儿子沙龙和他的女儿们。
  • 当代译本
    再下一段由哈罗黑的儿子、管理另一半耶路撒冷的沙龙和他的女儿们修筑。
  • 圣经新译本
    接着的一段由管理半个耶路撒冷的区长哈罗黑的儿子沙龙和他的女儿们修筑。
  • 新標點和合本
    其次是管理耶路撒冷那一半、哈羅黑的兒子沙龍和他的女兒們修造。
  • 和合本2010(上帝版)
    在他旁邊修造的是管理耶路撒冷城區的另一半、哈羅黑的兒子沙龍和他的女兒們。
  • 和合本2010(神版)
    在他旁邊修造的是管理耶路撒冷城區的另一半、哈羅黑的兒子沙龍和他的女兒們。
  • 當代譯本
    再下一段由哈羅黑的兒子、管理另一半耶路撒冷的沙龍和他的女兒們修築。
  • 呂振中譯本
    其次是耶路撒冷半區的區長哈羅黑的兒子沙龍、和他的女兒們修造的。
  • 文理和合譯本
    其次、治耶路撒冷境之半者、哈羅黑子沙龍、及其女修葺、
  • 文理委辦譯本
    其次哈羅黑子沙龍、及其女修葺。治理耶路撒冷之半者、即斯人也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其次、治理耶路撒冷郡之半者、哈羅黑子沙龍、及其諸女修葺、
  • New International Version
    Shallum son of Hallohesh, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section with the help of his daughters.
  • New International Reader's Version
    Shallum repaired the next part. His daughters helped him. He was the son of Hallohesh. Shallum ruled over the other half of the territory where Jerusalem was located.
  • English Standard Version
    Next to him Shallum the son of Hallohesh, ruler of half the district of Jerusalem, repaired, he and his daughters.
  • New Living Translation
    Shallum son of Hallohesh and his daughters repaired the next section. He was the leader of the other half of the district of Jerusalem.
  • Christian Standard Bible
    Beside him Shallum son of Hallohesh, ruler of half the district of Jerusalem, made repairs— he and his daughters.
  • New American Standard Bible
    Next to him Shallum the son of Hallohesh, the official of half the district of Jerusalem, made repairs, he and his daughters.
  • New King James Version
    And next to him was Shallum the son of Hallohesh, leader of half the district of Jerusalem; he and his daughters made repairs.
  • American Standard Version
    And next unto him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters.
  • Holman Christian Standard Bible
    Beside him Shallum son of Hallohesh, ruler over half the district of Jerusalem, made repairs— he and his daughters.
  • King James Version
    And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
  • New English Translation
    Shallum son of Hallohesh, head of a half-district of Jerusalem, worked on the section adjacent to him, assisted by his daughters.
  • World English Bible
    Next to him, Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters, made repairs.

交叉引用

  • 尼希米記 3:9
    接著的一段由管理半個耶路撒冷的區長,戶珥的兒子利法雅修築。
  • 使徒行傳 21:8-9
    第二天我們離開那裡,來到該撒利亞,到了傳福音的腓利家裡,與他住在一起。他是那七位執事中的一位。他有四個女兒,都是童女,是會說預言的。
  • 腓立比書 4:3
    我真誠的同道啊,我也求你幫助她們。這兩個女人,還有革利免和其餘的同工,都跟我在福音的事工上一同勞苦,他們的名字都在生命冊上。
  • 出埃及記 35:25
    凡是心中有智慧的婦女都親手紡織,把所紡的藍色紫色朱紅色線都帶了來。
  • 尼希米記 3:14-18
    糞門是由管理伯.哈基琳的區長,利甲的兒子瑪基雅修築;他重建那門,裝上門扇、門插和門閂。管理米斯巴的區長各荷西的兒子沙崙修築泉門。他重建那門,加蓋門頂,裝上門扇、門插和門閂;又重建靠近王園的西羅亞池的城牆,直到從大衛城下來的臺階。下一段由管理半個伯.夙的區長,押卜的兒子尼希米修築,直到大衛墓地的對面,又到人工池和勇士之家。再下一段由利未人巴尼的兒子利宏修築;接著的一段由管理半個基伊拉的區長哈沙比雅為他本區修築。下一段由他們的兄弟,管理另一半基伊拉的區長,希拿達的兒子賓內(按照《馬索拉文本》的大部分抄本,“賓內”作“巴瓦伊”,大概是手民之誤;兩者在原文非常相似,現參照其他抄本和古譯本翻譯;參24節)修築。