<< 尼希米記 3:10 >>

本节经文

  • 當代譯本
    接下來,哈路抹的兒子耶大雅修築他房子對面的那一段。再下一段由哈沙尼的兒子哈突修築。
  • 新标点和合本
    其次是哈路抹的儿子耶大雅对着自己的房屋修造。其次是哈沙尼的儿子哈突修造。
  • 和合本2010(上帝版)
    在他们旁边的是哈路抹的儿子耶大雅在自己房屋的对面修造。在他旁边修造的是哈沙尼的儿子哈突。
  • 和合本2010(神版)
    在他们旁边的是哈路抹的儿子耶大雅在自己房屋的对面修造。在他旁边修造的是哈沙尼的儿子哈突。
  • 当代译本
    接下来,哈路抹的儿子耶大雅修筑他房子对面的那一段。再下一段由哈沙尼的儿子哈突修筑。
  • 圣经新译本
    再接着的一段由哈路抹的儿子耶大雅修筑,就是他自己房屋对面的那段。接着这一段的是由哈沙尼的儿子哈突修筑。
  • 新標點和合本
    其次是哈路抹的兒子耶大雅對着自己的房屋修造。其次是哈沙尼的兒子哈突修造。
  • 和合本2010(上帝版)
    在他們旁邊的是哈路抹的兒子耶大雅在自己房屋的對面修造。在他旁邊修造的是哈沙尼的兒子哈突。
  • 和合本2010(神版)
    在他們旁邊的是哈路抹的兒子耶大雅在自己房屋的對面修造。在他旁邊修造的是哈沙尼的兒子哈突。
  • 聖經新譯本
    再接著的一段由哈路抹的兒子耶大雅修築,就是他自己房屋對面的那段。接著這一段的是由哈沙尼的兒子哈突修築。
  • 呂振中譯本
    其次是哈路抹的兒子耶大雅修造他自己房屋的對面。其次是哈沙尼的兒子哈突修造的。
  • 文理和合譯本
    其次、哈路抹子耶大雅、修葺其室相對之處、其次、哈沙尼子哈突修葺、
  • 文理委辦譯本
    其次哈路抹子耶底亞修葺、其室相對之所。其次哈沙尼子哈突修葺。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    哈路抹子耶達雅修葺其室相對之所、其次、哈沙尼之哈突修葺、
  • New International Version
    Adjoining this, Jedaiah son of Harumaph made repairs opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah made repairs next to him.
  • New International Reader's Version
    Jedaiah repaired the part of the wall that was across from his house. He was the son of Harumaph. Hattush made repairs next to Jedaiah. Hattush was the son of Hashabneiah.
  • English Standard Version
    Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired.
  • New Living Translation
    Next Jedaiah son of Harumaph repaired the wall across from his own house, and next to him was Hattush son of Hashabneiah.
  • Christian Standard Bible
    After them Jedaiah son of Harumaph made repairs across from his house. Next to him Hattush the son of Hashabneiah made repairs.
  • New American Standard Bible
    Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah made repairs.
  • New King James Version
    Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs in front of his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah made repairs.
  • American Standard Version
    And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah.
  • Holman Christian Standard Bible
    After them Jedaiah son of Harumaph made repairs across from his house. Next to him Hattush the son of Hashabneiah made repairs.
  • King James Version
    And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.
  • New English Translation
    Jedaiah son of Harumaph worked on the section adjacent to them opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah worked on the section adjacent to him.
  • World English Bible
    Next to them, Jedaiah the son of Harumaph made repairs across from his house. Next to him, Hattush the son of Hashabneiah made repairs.

交叉引用

  • 尼希米記 3:23
    接下來,便雅憫與哈述修築自家對面的那一段。再接下來,亞南尼的孫子、瑪西雅的兒子亞撒利雅修築自家旁邊的那一段。
  • 尼希米記 3:28-30
    接下來,祭司修築了馬門以北的城牆,他們各自修築自家對面的部分。再接下來,音麥的兒子撒督修築自家對面的那一段。再下一段由看守東門的、示迦尼的兒子示瑪雅修築。再下一段由示利米雅的兒子哈拿尼雅和薩拉的第六個兒子哈嫩修築。接下來,比利迦的兒子米書蘭修築自家對面的那一段。
  • 尼希米記 10:4
    哈突、示巴尼、瑪鹿、