<< Nehemiah 12:47 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, as every day required: and they set apart that which was for the Levites; and the Levites set apart that which was for the sons of Aaron.
  • 新标点和合本
    当所罗巴伯和尼希米的时候,以色列众人将歌唱的、守门的,每日所当得的份供给他们,又给利未人当得的份;利未人又给亚伦的子孙当得的份。
  • 和合本2010(上帝版)
    在所罗巴伯和尼希米的时代,以色列众人把歌唱者和门口的守卫每日当得的份供给他们,又把给利未人的分别出来;利未人又把给亚伦子孙的分别出来。
  • 和合本2010(神版)
    在所罗巴伯和尼希米的时代,以色列众人把歌唱者和门口的守卫每日当得的份供给他们,又把给利未人的分别出来;利未人又把给亚伦子孙的分别出来。
  • 当代译本
    在所罗巴伯和尼希米的时代,全体以色列人供应歌乐手和殿门守卫的日常需用,并分出一份给利未人,利未人又分出一份给亚伦的子孙。
  • 圣经新译本
    在所罗巴伯和尼希米的日子,以色列众人把歌唱的和守门的每日应得的分供给他们;又把分别为圣的分给利未人;而利未人也把分别为圣的分给亚伦的子孙。
  • 新標點和合本
    當所羅巴伯和尼希米的時候,以色列眾人將歌唱的、守門的,每日所當得的分供給他們,又給利未人當得的分;利未人又給亞倫的子孫當得的分。
  • 和合本2010(上帝版)
    在所羅巴伯和尼希米的時代,以色列眾人把歌唱者和門口的守衛每日當得的份供給他們,又把給利未人的分別出來;利未人又把給亞倫子孫的分別出來。
  • 和合本2010(神版)
    在所羅巴伯和尼希米的時代,以色列眾人把歌唱者和門口的守衛每日當得的份供給他們,又把給利未人的分別出來;利未人又把給亞倫子孫的分別出來。
  • 當代譯本
    在所羅巴伯和尼希米的時代,全體以色列人供應歌樂手和殿門守衛的日常需用,並分出一份給利未人,利未人又分出一份給亞倫的子孫。
  • 聖經新譯本
    在所羅巴伯和尼希米的日子,以色列眾人把歌唱的和守門的每日應得的分供給他們;又把分別為聖的分給利未人;而利未人也把分別為聖的分給亞倫的子孫。
  • 呂振中譯本
    當所羅巴伯和尼希米的日子、以色列眾人將歌唱的守門的日日應得的分兒給了他們,又將奉獻物分別起來給利未人;利未人也將奉獻物分別起來給亞倫的子孫。
  • 文理和合譯本
    今在所羅巴伯尼希米時、以色列眾於謳歌者、司閽者、日給所需、以所區別者奉利未人、利未人以所區別者奉亞倫裔、
  • 文理委辦譯本
    今在所羅把伯、尼希米時、以色列族眾、日以所應得者、給於謳歌之人、司閽之役、獻物於利未人、利未人獻物於亞倫子孫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    今在所羅巴伯及尼希米時、以色列人眾、日以謳歌者、守門者、所當得者給之、又區別禮物給利未人、利未人亦區別禮物給亞倫子孫、
  • New International Version
    So in the days of Zerubbabel and of Nehemiah, all Israel contributed the daily portions for the musicians and the gatekeepers. They also set aside the portion for the other Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.
  • New International Reader's Version
    So now in the days of Zerubbabel and Nehemiah, all the people of Israel brought their gifts. They gave the musicians and the men who guarded the gates what they were supposed to give them every day. They also set apart the shares for the other Levites. And the Levites set apart the shares for the priests in the family line of Aaron.
  • English Standard Version
    And all Israel in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah gave the daily portions for the singers and the gatekeepers; and they set apart that which was for the Levites; and the Levites set apart that which was for the sons of Aaron.
  • New Living Translation
    So now, in the days of Zerubbabel and of Nehemiah, all Israel brought a daily supply of food for the singers, the gatekeepers, and the Levites. The Levites, in turn, gave a portion of what they received to the priests, the descendants of Aaron.
  • Christian Standard Bible
    So in the days of Zerubbabel and Nehemiah, all Israel contributed the daily portions for the singers and gatekeepers. They also set aside daily portions for the Levites, and the Levites set aside daily portions for Aaron’s descendants.
  • New American Standard Bible
    So all Israel in the days of Zerubbabel and Nehemiah gave the portions due the singers and the gatekeepers as each day required, and they set apart the consecrated portion for the Levites, and the Levites set apart the consecrated portion for the sons of Aaron.
  • New King James Version
    In the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah all Israel gave the portions for the singers and the gatekeepers, a portion for each day. They also consecrated holy things for the Levites, and the Levites consecrated them for the children of Aaron.
  • Holman Christian Standard Bible
    So in the days of Zerubbabel and Nehemiah, all Israel contributed the daily portions for the singers and gatekeepers. They also set aside daily portions for the Levites, and the Levites set aside daily portions for the descendants of Aaron.
  • King James Version
    And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified[ holy things] unto the Levites; and the Levites sanctified[ them] unto the children of Aaron.
  • New English Translation
    So in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah, all Israel was contributing the portions for the singers and gatekeepers, according to the daily need. They also set aside the portion for the Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.
  • World English Bible
    All Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the gatekeepers, as every day required; and they set apart that which was for the Levites; and the Levites set apart that which was for the sons of Aaron.

交叉引用

  • Nehemiah 13:10-12
    And I perceived that the portions of the Levites had not been given them; so that the Levites and the singers, that did the work, were fled every one to his field.Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.Then brought all Judah the tithe of the grain and the new wine and the oil unto the treasuries.
  • Galatians 6:6
    But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
  • Numbers 18:21-29
    And unto the children of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, even the service of the tent of meeting.And henceforth the children of Israel shall not come nigh the tent of meeting, lest they bear sin, and die.But the Levites shall do the service of the tent of meeting, and they shall bear their iniquity: it shall be a statute for ever throughout your generations; and among the children of Israel they shall have no inheritance.For the tithe of the children of Israel, which they offer as a heave- offering unto Jehovah, I have given to the Levites for an inheritance: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.And Jehovah spake unto Moses, saying,Moreover thou shalt speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up a heave- offering of it for Jehovah, a tithe of the tithe.And your heave- offering shall be reckoned unto you, as though it were the grain of the threshing- floor, and as the fulness of the winepress.Thus ye also shall offer a heave- offering unto Jehovah of all your tithes, which ye receive of the children of Israel; and thereof ye shall give Jehovah’s heave- offering to Aaron the priest.Out of all your gifts ye shall offer every heave- offering of Jehovah, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
  • 2 Chronicles 31 5-2 Chronicles 31 6
    And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel gave in abundance the first- fruits of grain, new wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly.And the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated unto Jehovah their God, and laid them by heaps.
  • Malachi 3:8-10
    Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.Ye are cursed with the curse; for ye rob me, even this whole nation.Bring ye the whole tithe into the store- house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.
  • Nehemiah 12:1
    Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  • Nehemiah 12:26
    These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
  • Nehemiah 12:12
    And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • Nehemiah 11:23
    For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
  • Nehemiah 10:35-39
    and to bring the first- fruits of our ground, and the first- fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, unto the house of Jehovah;also the first- born of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God;and that we should bring the first- fruits of our dough, and our heave- offerings, and the fruit of all manner of trees, the new wine and the oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites; for they, the Levites, take the tithes in all the cities of our tillage.And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure- house.For the children of Israel and the children of Levi shall bring the heave- offering of the grain, of the new wine, and of the oil, unto the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God.