<< Nehemiah 12:46 >>

本节经文

  • King James Version
    For in the days of David and Asaph of old[ there were] chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God.
  • 新标点和合本
    古时,在大卫和亚萨的日子,有歌唱的伶长,并有赞美称谢神的诗歌。
  • 和合本2010(上帝版)
    古时,在大卫和亚萨的日子,有歌唱者的指挥,也有赞美称谢上帝的诗歌。
  • 和合本2010(神版)
    古时,在大卫和亚萨的日子,有歌唱者的指挥,也有赞美称谢神的诗歌。
  • 当代译本
    远在大卫和亚萨的时代就有歌乐手,并有赞美、称颂上帝的诗歌。
  • 圣经新译本
    因为远在大卫和亚萨的时代,已有诗班长,并且有赞美称颂神的诗歌。
  • 新標點和合本
    古時,在大衛和亞薩的日子,有歌唱的伶長,並有讚美稱謝神的詩歌。
  • 和合本2010(上帝版)
    古時,在大衛和亞薩的日子,有歌唱者的指揮,也有讚美稱謝上帝的詩歌。
  • 和合本2010(神版)
    古時,在大衛和亞薩的日子,有歌唱者的指揮,也有讚美稱謝神的詩歌。
  • 當代譯本
    遠在大衛和亞薩的時代就有歌樂手,並有讚美、稱頌上帝的詩歌。
  • 聖經新譯本
    因為遠在大衛和亞薩的時代,已有詩班長,並且有讚美稱頌神的詩歌。
  • 呂振中譯本
    過去時候當大衛和亞薩的日子、有歌唱班長,並有頌讚稱謝上帝的詩歌。
  • 文理和合譯本
    昔在大衛亞薩時、有謳歌者之長、與頌讚稱謝上帝之詩、
  • 文理委辦譯本
    昔在大闢亞薩時、謳歌者之長作歌、頌讚上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    昔在大衛與亞薩時、有謳歌長司讚美頌揚天主之事、
  • New International Version
    For long ago, in the days of David and Asaph, there had been directors for the musicians and for the songs of praise and thanksgiving to God.
  • New International Reader's Version
    A long time ago there had been directors for the musicians. There had also been directors for the songs for giving thanks and praise to God. It was in the time of David and Asaph.
  • English Standard Version
    For long ago in the days of David and Asaph there were directors of the singers, and there were songs of praise and thanksgiving to God.
  • New Living Translation
    The custom of having choir directors to lead the choirs in hymns of praise and thanksgiving to God began long ago in the days of David and Asaph.
  • Christian Standard Bible
    For long ago, in the days of David and Asaph, there were heads of the singers and songs of praise and thanksgiving to God.
  • New American Standard Bible
    For in the days of David and Asaph, in ancient times, there were leaders of the singers, songs of praise and songs of thanksgiving to God.
  • New King James Version
    For in the days of David and Asaph of old there were chiefs of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God.
  • American Standard Version
    For in the days of David and Asaph of old there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God.
  • Holman Christian Standard Bible
    For long ago, in the days of David and Asaph, there were leaders of the singers and songs of praise and thanksgiving to God.
  • New English Translation
    For long ago, in the days of David and Asaph, there had been directors for the singers and for the songs of praise and thanks to God.
  • World English Bible
    For in the days of David and Asaph of old there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God.

交叉引用

  • 2 Chronicles 29 30
    Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praise unto the LORD with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.
  • 1 Chronicles 25 1-1 Chronicles 25 31
    Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir,[ and] Mahazioth:All these[ were] the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.All these[ were] under the hands of their father for song[ in] the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman.So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD,[ even] all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.And they cast lots, ward against[ ward], as well the small as the great, the teacher as the scholar.Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons[ were] twelve:The third to Zaccur,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The fourth to Izri,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The fifth to Nethaniah,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The sixth to Bukkiah,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The seventh to Jesharelah,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The eighth to Jeshaiah,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The ninth to Mattaniah,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The tenth to Shimei,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The eleventh to Azareel,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The twelfth to Hashabiah,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The thirteenth to Shubael,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The fourteenth to Mattithiah,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The fifteenth to Jeremoth,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The sixteenth to Hananiah,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The seventeenth to Joshbekashah,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The eighteenth to Hanani,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The nineteenth to Mallothi,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The twentieth to Eliathah,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The one and twentieth to Hothir,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The two and twentieth to Giddalti,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The three and twentieth to Mahazioth,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:The four and twentieth to Romamtiezer,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve.
  • Psalms 73:1
    Truly God[ is] good to Israel,[ even] to such as are of a clean heart.
  • Psalms 83:1
    Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.