<< Nehemiah 12:29 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Others came from Beth Gilgal. Still others came from the area of Geba and Azmaveth. The musicians had built villages for themselves around Jerusalem.
  • 和合本2010(上帝版)
    伯‧吉甲,以及迦巴和亚斯玛弗的田地而来;因为歌唱的人在耶路撒冷四围为自己建立了村庄。
  • 和合本2010(神版)
    伯‧吉甲,以及迦巴和亚斯玛弗的田地而来;因为歌唱的人在耶路撒冷四围为自己建立了村庄。
  • 当代译本
    伯·吉甲,以及迦巴和押玛弗地区被招聚起来,因为歌乐手已在耶路撒冷周围为自己建立了村庄。
  • 圣经新译本
    从伯.吉甲,从迦巴和押玛弗的田庄聚集前来;因为歌唱者在耶路撒冷四围为自己建造村庄。
  • 和合本2010(上帝版)
    伯‧吉甲,以及迦巴和亞斯瑪弗的田地而來;因為歌唱的人在耶路撒冷四圍為自己建立了村莊。
  • 和合本2010(神版)
    伯‧吉甲,以及迦巴和亞斯瑪弗的田地而來;因為歌唱的人在耶路撒冷四圍為自己建立了村莊。
  • 當代譯本
    伯·吉甲,以及迦巴和押瑪弗地區被招聚起來,因為歌樂手已在耶路撒冷周圍為自己建立了村莊。
  • 聖經新譯本
    從伯.吉甲,從迦巴和押瑪弗的田莊聚集前來;因為歌唱者在耶路撒冷四圍為自己建造村莊。
  • 呂振中譯本
    從伯吉甲、從迦巴和押瑪弗的田莊而來的;因為歌唱的人在耶路撒冷四圍為自己建造了莊院。
  • 文理和合譯本
    又自伯吉甲、及迦巴押瑪弗之田畝、咸集、蓋謳歌者、已建鄉里於耶路撒冷四周、
  • New International Version
    from Beth Gilgal, and from the area of Geba and Azmaveth, for the musicians had built villages for themselves around Jerusalem.
  • English Standard Version
    also from Beth-gilgal and from the region of Geba and Azmaveth, for the singers had built for themselves villages around Jerusalem.
  • New Living Translation
    They also came from Beth gilgal and the rural areas near Geba and Azmaveth, for the singers had built their own settlements around Jerusalem.
  • Christian Standard Bible
    from Beth-gilgal, and from the fields of Geba and Azmaveth, for they had built settlements for themselves around Jerusalem.
  • New American Standard Bible
    from Beth gilgal and from their fields in Geba and Azmaveth, because the singers had built themselves villages around Jerusalem.
  • New King James Version
    from the house of Gilgal, and from the fields of Geba and Azmaveth; for the singers had built themselves villages all around Jerusalem.
  • American Standard Version
    also from Beth- gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.
  • Holman Christian Standard Bible
    from Beth-gilgal, and from the fields of Geba and Azmaveth, for they had built villages for themselves around Jerusalem.
  • King James Version
    Also from the house of Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.
  • New English Translation
    and from Beth Gilgal and from the fields of Geba and Azmaveth, for the singers had built settlements for themselves around Jerusalem.
  • World English Bible
    also from Beth Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had built themselves villages around Jerusalem.

交叉引用

  • 1 Chronicles 6 60
    From the tribe of Benjamin they received Gibeon, Geba, Alemeth and Anathoth. They received these towns together with their grasslands. All these towns were handed out to the family groups of Kohath. The total number of towns was 13.
  • Deuteronomy 11:30
    As you know, those mountains are across the Jordan River. They are on the west side of the Jordan toward the setting sun. They are near the large trees of Moreh. The mountains are in the territory of the Canaanites, who live in the Arabah Valley near Gilgal.
  • Nehemiah 11:31
    Some of the members of the family line of Benjamin who were from Geba lived in Mikmash. Others lived in Aija and in Bethel and its settlements.
  • Joshua 21:17
    The Israelites gave some towns from the tribe of Benjamin to the family groups of Kohath. The towns were Gibeon, Geba,
  • Ezra 2:24
    There were 42 from Azmaveth.
  • Joshua 5:9
    Then the Lord spoke to Joshua. He said,“ Today I have taken away from you the shame of being slaves in Egypt.” That’s why the place where the men were circumcised has been called Gilgal to this very day.
  • Joshua 10:43
    Then Joshua returned to the camp at Gilgal. Israel’s whole army went with him.