<< 尼希米記 12:12 >>

本节经文

  • 文理委辦譯本
    當約雅金時、祭司之名著族中者、臚列於左、西勑亞族米喇雅、耶利米族哈拿尼亞、
  • 新标点和合本
    在约雅金的时候,祭司作族长的西莱雅族有米拉雅;耶利米族有哈拿尼雅;
  • 和合本2010(上帝版)
    在约雅金的时代,祭司作族长的,西莱雅族有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 和合本2010(神版)
    在约雅金的时代,祭司作族长的,西莱雅族有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 当代译本
    在约雅金时代,祭司家族的族长有西莱雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈拿尼雅,
  • 圣经新译本
    在约雅金的日子,祭司作族长的,属西莱雅族的,有米拉雅;属耶利米族的,有哈拿尼雅;
  • 新標點和合本
    在約雅金的時候,祭司作族長的西萊雅族有米拉雅;耶利米族有哈拿尼雅;
  • 和合本2010(上帝版)
    在約雅金的時代,祭司作族長的,西萊雅族有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 和合本2010(神版)
    在約雅金的時代,祭司作族長的,西萊雅族有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 當代譯本
    在約雅金時代,祭司家族的族長有西萊雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈拿尼雅,
  • 聖經新譯本
    在約雅金的日子,祭司作族長的,屬西萊雅族的,有米拉雅;屬耶利米族的,有哈拿尼雅;
  • 呂振中譯本
    當約雅金的日子、祭司做父系族長的屬西萊雅的有米拉雅;屬耶利米的有哈拿尼雅;
  • 文理和合譯本
    當約雅斤時、祭司為族長者、有西萊雅班米拉雅、耶利米班哈拿尼雅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當約雅金時、為祭司族長者、臚列於左、西萊雅班班或作族下同米拉雅、耶利米班哈拿尼雅、
  • New International Version
    In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of Seraiah’s family, Meraiah; of Jeremiah’s, Hananiah;
  • New International Reader's Version
    Here are the names of the family leaders of the priests. They were the leaders in the days of Joiakim. Meraiah was from Seraiah’s family. Hananiah was from Jeremiah’s family.
  • English Standard Version
    And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • New Living Translation
    Now when Joiakim was high priest, the family leaders of the priests were as follows: Meraiah was leader of the family of Seraiah. Hananiah was leader of the family of Jeremiah.
  • Christian Standard Bible
    In the days of Joiakim, the heads of the priestly families were Meraiah of Seraiah, Hananiah of Jeremiah,
  • New American Standard Bible
    Now in the days of Joiakim, the priests, the heads of fathers’ households were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • New King James Version
    Now in the days of Joiakim, the priests, the heads of the fathers’ houses were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • American Standard Version
    And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • Holman Christian Standard Bible
    In the days of Joiakim, the leaders of the priestly families were: Meraiah of Seraiah, Hananiah of Jeremiah,
  • King James Version
    And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • New English Translation
    In the days of Joiakim, these were the priests who were leaders of the families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • World English Bible
    In the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ households: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

交叉引用

  • 尼希米記 12:22
    巴西王大利烏年間、以利亞實、耶何耶大、約哈難、押土亞、尚存之時、上所載之祭司及利未族中最著者、皆錄於册。
  • 歷代志上 15:12
    告之曰、爾曹為利未族之最著者、爾與同宗當潔己、舁以色列上帝耶和華之匱、至我預備之所。
  • 歷代志上 24:6-31
    利未族拿但業子示罵雅、職繕寫、在王與群伯、祭司利未族長撒督亞庇亞塔子亞希米勒前、核數其名、以利亞撒裔中取二人、其名最著、以大馬裔中取一人、其名最著。掣籤而得者、首耶何雅立、次耶太亞、三哈林、四宿林、五馬其亞、六米亞民、七哈割、八亞庇雅、九耶書亞、十示迦尼、十一以利亞實、十二雅金、十三合巴、十四耶示庇押、十五必迦、十六音麥、十七希悉、十八押悉、十九庇大希、二十耶西吉、二十一雅斤、二十二迦末、二十三地來雅、二十四馬西雅。咸進耶和華殿、供其役事、循厥常例、遵以色列族上帝耶和華所諭厥祖亞倫之命、斯其班列也。利未子孫之餘、臚列如左、暗蘭裔書別、書別子耶底亞、哩哈庇眾子中以益示亞為長、以斯哈子示羅墨、示羅墨子雅哈、希伯倫子耶哩亞、亞馬哩、雅哈悉、耶迦面。烏泄子米迦、米迦子沙墨、米迦弟益示亞、生撒加利亞。米喇哩子抹利、母示、米喇哩孫雅西亞子比挪、說含、撒刻、益哩。
  • 歷代志上 9:33-34
    亦掌謳歌之職、乃利未族中最著者、居於殿室、日夜供役、惟此是務。上所載皆利未族中世家之最著者、居耶路撒冷、歷世勿替。