<< 尼希米記 11:9 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    细基利的儿子约珥是他们的长官。哈西努亚的儿子犹大是耶路撒冷的副官。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    细基利的儿子约珥是他们的长官;哈西努亚的儿子犹大是耶路撒冷的副长官。
  • 和合本2010(神版-简体)
    细基利的儿子约珥是他们的长官;哈西努亚的儿子犹大是耶路撒冷的副长官。
  • 当代译本
    细基利的儿子约珥是他们的监督,哈西努亚的儿子犹大是耶路撒冷的副官。
  • 圣经新译本
    细基利的儿子约珥是管理他们的官长;哈西努亚的儿子犹大是那城的副市长。
  • 新標點和合本
    細基利的兒子約珥是他們的長官。哈西努亞的兒子猶大是耶路撒冷的副官。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    細基利的兒子約珥是他們的長官;哈西努亞的兒子猶大是耶路撒冷的副長官。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    細基利的兒子約珥是他們的長官;哈西努亞的兒子猶大是耶路撒冷的副長官。
  • 當代譯本
    細基利的兒子約珥是他們的監督,哈西努亞的兒子猶大是耶路撒冷的副官。
  • 聖經新譯本
    細基利的兒子約珥是管理他們的官長;哈西努亞的兒子猶大是那城的副市長。
  • 呂振中譯本
    細基利的兒子約珥是管理他們的長官;哈西努亞的兒子猶大是那城第二區的長官。
  • 文理和合譯本
    細基利子約珥為其督、哈西努子猶大為副邑宰、
  • 文理委辦譯本
    色哩子約耳為其長、西奴子猶大輔之、兼為邑宰。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    細基利子約珥為其長、西努亞子猶大為副邑宰、○
  • New International Version
    Joel son of Zikri was their chief officer, and Judah son of Hassenuah was over the New Quarter of the city.
  • New International Reader's Version
    Joel was their chief officer. He was the son of Zikri. A man named Judah was in charge of the New Quarter of Jerusalem. He was the son of Hassenuah.
  • English Standard Version
    Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
  • New Living Translation
    Their chief officer was Joel son of Zicri, who was assisted by Judah son of Hassenuah, second in command over the city.
  • Christian Standard Bible
    Joel son of Zichri was the officer over them, and Judah son of Hassenuah was second in command over the city.
  • New American Standard Bible
    Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Hassenuah was second in command of the city.
  • New King James Version
    Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city.
  • American Standard Version
    And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
  • Holman Christian Standard Bible
    Joel son of Zichri was the officer over them, and Judah son of Hassenuah was second in command over the city.
  • King James Version
    And Joel the son of Zichri[ was] their overseer: and Judah the son of Senuah[ was] second over the city.
  • New English Translation
    Joel son of Zicri was the officer in charge of them, and Judah son of Hassenuah was second-in-command over the city.
  • World English Bible
    Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.

交叉引用