主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
尼希米記 11:36
>>
本节经文
聖經新譯本
有些利未人曾經住在猶大地,卻歸到便雅憫地。
新标点和合本
利未人中有几班曾住在犹大地归于便雅悯的。
和合本2010(上帝版-简体)
在犹大地区的利未人中,有些已归属便雅悯。
和合本2010(神版-简体)
在犹大地区的利未人中,有些已归属便雅悯。
当代译本
一些原本住在犹大的利未人被安顿在便雅悯。
圣经新译本
有些利未人曾经住在犹大地,却归到便雅悯地。
新標點和合本
利未人中有幾班曾住在猶大地歸於便雅憫的。
和合本2010(上帝版-繁體)
在猶大地區的利未人中,有些已歸屬便雅憫。
和合本2010(神版-繁體)
在猶大地區的利未人中,有些已歸屬便雅憫。
當代譯本
一些原本住在猶大的利未人被安頓在便雅憫。
呂振中譯本
利未人之中有幾班曾住在猶大的、已歸於便雅憫。
文理和合譯本
利未人昔居猶大者、有數班歸於便雅憫、
文理委辦譯本
利未人析居、半在猶大、半在便雅憫、
施約瑟淺文理新舊約聖經
利未人分居、有居猶大者、有居便雅憫者、
New International Version
Some of the divisions of the Levites of Judah settled in Benjamin.
New International Reader's Version
Some of the groups of the Levites from Judah made their homes in the territory of Benjamin.
English Standard Version
And certain divisions of the Levites in Judah were assigned to Benjamin.
New Living Translation
Some of the Levites who lived in Judah were sent to live with the tribe of Benjamin.
Christian Standard Bible
Some of the Judean divisions of Levites were in Benjamin.
New American Standard Bible
And from the Levites, some divisions in Judah belonged to Benjamin.
New King James Version
Some of the Judean divisions of Levites were in Benjamin.
American Standard Version
And of the Levites, certain courses in Judah were joined to Benjamin.
Holman Christian Standard Bible
Some of the Judean divisions of Levites were in Benjamin.
King James Version
And of the Levites[ were] divisions[ in] Judah,[ and] in Benjamin.
New English Translation
Some of the Judean divisions of the Levites settled in Benjamin.
World English Bible
Of the Levites, certain divisions in Judah settled in Benjamin’s territory.
交叉引用
歷代志上 6:54-81
以下是在他們境內,他們按著營房居住的地方:哥轄族中亞倫的子孫抽中了籤,以色列人就把猶大地的希伯崙和希伯崙四周的草場,給了他們;但這城的郊野和屬於這城的村莊,他們卻給了耶孚尼的兒子迦勒。以色列人把避難城希伯崙給了亞倫的子孫,還有立拿和屬於立拿的草場,雅提珥、以實提莫和屬於以實提莫的草場,希崙和屬於希崙的草場,底璧和屬於底璧的草場,亞珊和屬於亞珊的草場,伯.示麥和屬於伯.示麥的草場。又從便雅憫支派中,把迦巴和屬於迦巴的草場,阿勒篾和屬於阿勒篾的草場,亞拿突和屬於亞拿突的草場,分給亞倫的子孫。他們各族所得的城共十三座。哥轄其餘家族的子孫從瑪拿西半個支派中,抽籤分得十座城。革順的子孫,按著他們的家族,從以薩迦支派、亞設支派、拿弗他利支派和巴珊地的瑪拿西支派中,分得十三座城。米拉利的子孫,按著他們的家族,從流本支派、迦得支派和西布倫支派中,抽籤分得十二座城。以色列人把這些城和屬於這些城的草場,都分給利未人。他們又從猶大支派、西緬支派和便雅憫支派中,抽籤把以上這些有名字記錄的城給了他們。哥轄子孫的家族中,有些也從以法蓮支派中分得他們境內的城市。以色列人又把避難城,在以法蓮山地的示劍和屬於示劍的草場,給了他們,還有基色和屬於基色的草場,約緬和屬於約緬的草場,伯.和崙和屬伯.和崙的草場,亞雅崙和屬於亞雅崙的草場,迦特.臨門和屬於迦特.臨門的草場。以色列人又從瑪拿西半個支派中,把亞乃和屬於亞乃的草場,比連和屬於比連的草場,給了哥轄其餘的家族。又從瑪拿西半個支派的家族中,把巴珊的哥蘭和屬於哥蘭的草場,亞斯他錄和屬於亞斯他錄的草場,給了革順的子孫。又從以薩迦支派中,給了他們基低斯和屬於基低斯的草場,大比拉和屬於大比拉的草場,拉末和屬於拉末的草場,亞年和屬於亞年的草場。又從亞設支派中給了他們瑪沙和屬於瑪沙的草場,押頓和屬於押頓的草場,戶割和屬於戶割的草場,利合和屬於利合的草場。又從拿弗他利支派中,把加利利的基低斯和屬於基低斯的草場,哈們和屬於哈們的草場,基列亭和屬於基列亭的草場,給了他們。又從西布倫支派中,把臨摩挪和屬於臨摩挪的草場,他泊和屬於他泊的草場,給了米拉利其餘的子孫。又在約旦河那邊,耶利哥對面,就是約旦河東岸,從流本支派中,給了他們在曠野的比悉和屬於比悉的草場,雅哈撒和屬於雅哈撒的草場,基底莫和屬於基底莫的草場,米法押和屬於米法押的草場。又從迦得支派中,給了他們基列的拉末和屬於拉末的草場,瑪哈念和屬於瑪哈念的草場,希實本和屬於希實本的草場,雅謝和屬於雅謝的草場。
約書亞記 21:1-45
那時,利未人的眾族長來到以利亞撒祭司和嫩的兒子約書亞,以及以色列眾支派的族長那裡,在迦南地的示羅對他們說:“耶和華曾經藉著摩西吩咐要給我們城市居住,和城的郊野可以牧放我們的牲畜。”於是以色列人照著耶和華所吩咐的,從自己的產業中,把以下這些城市和城的郊野,給了利未人。首先為哥轄家族抽出籤來:利未支派亞倫祭司的子孫,從猶大支派、西緬支派和便雅憫支派,抽籤得了十三座城。哥轄其餘的子孫,從以法蓮支派的家族、但支派和瑪拿西半個支派,抽籤得了十座城。革順的子孫,從以薩迦支派的家族、亞設支派、拿弗他利支派和在巴珊的瑪拿西半個支派,抽籤得了十三座城。米拉利的子孫,按著家族,從流本支派、迦得支派和西布倫支派,得了十二座城。以色列人照著耶和華吩咐摩西的,藉著抽籤,把這些城市和城的郊野分給利未人。他們從猶大支派和西緬支派中,把以下這些有提名的城分了給利未支派、哥轄家族中亞倫的子孫,因為第一籤是他們的。以色列人把猶大山地的基列.亞巴,和它四圍的郊野,給了他們;亞巴是亞衲族的祖宗,基列.亞巴就是希伯崙。屬於那城的田地和村莊,他們卻給了耶孚尼的兒子迦勒作產業。以色列人把誤殺人者的避難城希伯崙,和希伯崙的郊野,又把立拿和立拿的郊野給了亞倫祭司的子孫,還有雅提珥和雅提珥的郊野,以實提莫和以實提莫的郊野,何崙和何崙的郊野,底璧和底璧的郊野,亞因和亞因的郊野,淤他和淤他的郊野,伯.示麥和伯.示麥的郊野,共九座城,都是從這兩個支派分出來的。又從便雅憫支派中,分給他們基遍和基遍的郊野,迦巴和迦巴的郊野,亞拿突和亞拿突的郊野,亞勒們和亞勒們的郊野,共四座城。亞倫子孫眾祭司所有的城,共十三座,還有這些城的郊野。利未支派哥轄子孫的家族,就是哥轄其餘的子孫,抽籤所得的城是從以法蓮支派中分出來的。以色列人把誤殺人者的避難城,就是在以法蓮山地的示劍和示劍的郊野,給了他們;又把基色和基色的郊野,給了他們;又有基伯先和基伯先的郊野,伯.和崙和伯.和崙的郊野,共四座城。又從但支派中,給了他們伊利提基和伊利提基的郊野,基比頓和基比頓的郊野,亞雅崙和亞雅崙的郊野,迦特.臨門和迦特.臨門的郊野,共四座城。又從瑪拿西半個支派中,給了他們他納和他納的郊野,迦特.臨門和迦特.臨門的郊野,共兩座城。哥轄子孫其餘的家族所有的城共十座,還有這些城的郊野。以色列人又從瑪拿西半個支派中,把誤殺人者的避難城,就是在巴珊的哥蘭,和哥蘭的郊野,給了利未人的家族中革順的子孫;又給了他們比.施提拉和比.施提拉的郊野,共兩座城。又從以薩迦支派中,給了他們基善和基善的郊野,大比拉和大比拉的郊野,耶末和耶末的郊野,隱.干寧和隱.干寧的郊野,共四座城。又從亞設支派中,給了他們米沙勒和米沙勒的郊野,押頓和押頓的郊野,黑甲和黑甲的郊野,利合和利合的郊野,共四座城。以色列人又從拿弗他利支派中,把誤殺人者的避難城,就是在加利利的基低斯和基低斯的郊野,給了他們;又給他們哈末.多珥和哈末.多珥的郊野,加珥但和加珥但的郊野,共三座城。革順人按著家族所有的城共十三座,還有這些城的郊野。其餘的利未人,米拉利的子孫的家族,從西布倫支派中分得約念和約念的郊野,加珥他和加珥他的郊野,丁拿和丁拿的郊野,拿哈拉和拿哈拉的郊野,共四座城。又從流本支派中,給了他們比悉和比悉的郊野,雅雜和雅雜的郊野,基底莫和基底莫的郊野,米法押和米法押的郊野,共四座城。以色列人又從迦得支派中,把誤殺人者的避難城,就是在基列的拉末和拉末的郊野,給了他們;又給他們瑪哈念和瑪哈念的郊野,希實本和希實本的郊野,雅謝和雅謝的郊野,共四座城。利未人其餘的家族,就是米拉利的子孫,按著家族抽籤所得的城,共有十二座。在以色列人的地業中,利未人所得的城共四十八座,還有這些城的郊野。這些城周圍都有自己的郊野,每一座都是這樣。這樣,耶和華就把他從前起誓要賜給他們列祖的全地給了以色列人;以色列人佔領了那地,就定居下來。耶和華照著他向他們列祖起誓所說的一切話,使他們四境平靜;他們所有的仇敵,沒有一人能在他們面前站立得住;耶和華把他們所有的仇敵都交在他們手裡。耶和華向以色列家應許賜福的話,沒有一句落空,都應驗了。
創世記 49:7
他們的怒氣可咒,因為非常暴烈;他們的烈怒可詛,因為十分兇猛;我要把他們分散在雅各家;把他們散居在以色列。