<< 馬可福音 9:7 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    有一片雲彩來,籠罩他們,又有聲音從雲中出來:“這是我的愛子,你們要聽他。”
  • 新标点和合本
    有一朵云彩来遮盖他们;也有声音从云彩里出来,说:“这是我的爱子,你们要听他。”
  • 和合本2010(上帝版)
    有一朵云彩来遮盖他们,又有声音从云彩里出来,说:“这是我的爱子,你们要听从他!”
  • 和合本2010(神版)
    有一朵云彩来遮盖他们,又有声音从云彩里出来,说:“这是我的爱子,你们要听从他!”
  • 当代译本
    就在这时候,有一朵云彩飘来遮住他们,云彩中有声音说:“这是我的爱子,你们要听从祂。”
  • 圣经新译本
    有一片云彩来,笼罩他们,又有声音从云中出来:“这是我的爱子,你们要听他。”
  • 中文标准译本
    这时候,有一朵云彩出现笼罩他们,并且有声音从云中传来:“这是我的爱子,你们当听从他!”
  • 新標點和合本
    有一朵雲彩來遮蓋他們;也有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的愛子,你們要聽他。」
  • 和合本2010(上帝版)
    有一朵雲彩來遮蓋他們,又有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的愛子,你們要聽從他!」
  • 和合本2010(神版)
    有一朵雲彩來遮蓋他們,又有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的愛子,你們要聽從他!」
  • 當代譯本
    就在這時候,有一朵雲彩飄來遮住他們,雲彩中有聲音說:「這是我的愛子,你們要聽從祂。」
  • 呂振中譯本
    當下有一朵雲遮蔽着他們;從雲中有聲音說:『這是我的兒子、我所愛的,你們要聽他。』
  • 中文標準譯本
    這時候,有一朵雲彩出現籠罩他們,並且有聲音從雲中傳來:「這是我的愛子,你們當聽從他!」
  • 文理和合譯本
    雲適覆之、自雲有聲云、此我愛子、爾其聽之、
  • 文理委辦譯本
    適雲蓋之、雲間有聲云、此我愛子、爾宜聽之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    適雲覆之、有聲自雲出、曰、此我愛子、爾當聽之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    倏有朵雲覆之、雲間發音云、『此我愛子、爾其聽之。』
  • New International Version
    Then a cloud appeared and covered them, and a voice came from the cloud:“ This is my Son, whom I love. Listen to him!”
  • New International Reader's Version
    Then a cloud appeared and covered them. A voice came from the cloud. It said,“ This is my Son, and I love him. Listen to him!”
  • English Standard Version
    And a cloud overshadowed them, and a voice came out of the cloud,“ This is my beloved Son; listen to him.”
  • New Living Translation
    Then a cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said,“ This is my dearly loved Son. Listen to him.”
  • Christian Standard Bible
    A cloud appeared, overshadowing them, and a voice came from the cloud:“ This is my beloved Son; listen to him!”
  • New American Standard Bible
    Then a cloud formed, overshadowing them, and a voice came out of the cloud:“ This is My beloved Son; listen to Him!”
  • New King James Version
    And a cloud came and overshadowed them; and a voice came out of the cloud, saying,“ This is My beloved Son. Hear Him!”
  • American Standard Version
    And there came a cloud overshadowing them: and there came a voice out of the cloud, This is my beloved Son: hear ye him.
  • Holman Christian Standard Bible
    A cloud appeared, overshadowing them, and a voice came from the cloud: This is My beloved Son; listen to Him!
  • King James Version
    And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
  • New English Translation
    Then a cloud overshadowed them, and a voice came from the cloud,“ This is my one dear Son. Listen to him!”
  • World English Bible
    A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud,“ This is my beloved Son. Listen to him.”

交叉引用

  • 馬太福音 3:17
    又有聲音從天上來,說:“這是我的愛子,我所喜悅的。”
  • 彼得後書 1:17
    因為他從父神得著尊貴榮耀的時候,在極顯赫的榮光中,有這樣的聲音對他說:“這是我的愛子,我所喜悅的。”
  • 馬可福音 1:11
    又有聲音從天上來說:“你是我的愛子,我喜悅你。”
  • 出埃及記 23:21-22
    你們在他面前要謹慎,要聽他的話,不可違背他;不然,他必不赦免你們的過犯,因為他是奉我的名來的。如果你實在聽他的話,遵行我吩咐的一切,我就要作你仇敵的仇敵,作你敵人的敵人。
  • 約翰福音 1:49
    拿但業說:“拉比,你是神的兒子,你是以色列的王!”
  • 約翰福音 1:34
    我看見了,就作見證說:‘這就是神的兒子。’”
  • 約翰福音 6:69
    我們已經相信,並且知道你是神的聖者。”
  • 希伯來書 2:1
    因此,我們必須更加密切注意所聽過的道理,免得我們隨流失去。
  • 出埃及記 24:16
    耶和華的榮耀停在西奈山上,雲彩把山遮蓋了六天;第七天,耶和華從雲彩中呼喚摩西。
  • 出埃及記 40:34
    當時,有雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮耀充滿了帳幕。
  • 約翰一書 5:11-12
    這見證就是神已經把永遠的生命賜給我們,這生命是在他兒子裡面的。凡有神兒子的,就有生命;沒有神兒子的,就沒有生命。
  • 詩篇 97:2
    密雲和幽暗在他的四圍,公義和公正是他寶座的根基。
  • 使徒行傳 8:36
    他們一路走,到了有水的地方,太監說:“你看,這裡有水,有甚麼可以阻止我受洗呢?”(有些抄本在此有第
  • 約翰福音 5:22-25
    父不審判人,卻已經把審判的權柄完全交給子,使所有的人尊敬子好像尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬那差他來的父。我實實在在告訴你們,那聽見我的話又信那差我來的,就有永生,不被定罪,而是已經出死入生了。我實實在在告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見神兒子的聲音,聽見的人就要活了。
  • 路加福音 9:34-36
    他說這話的時候,有一片雲彩籠罩他們,他們入了雲彩,門徒就害怕起來。有聲音從雲彩裡出來,說:“這是我的兒子,我所揀選的(“這是我的兒子,我所揀選的”有些抄本作“這是我的愛子”),你們要聽從他!”聲音過了,只見耶穌獨自在那裡。在那些日子,門徒保持緘默,不把所看見的告訴任何人。
  • 使徒行傳 1:9
    說完了這話,他們還在看的時候,他被接上升,有一朵雲把他接去,就看不見他了。
  • 約翰福音 5:37
    差我來的父親自為我作了見證。他的聲音,你們從沒有聽過;他的容貌,你們從沒有見過;
  • 羅馬書 1:4
    按聖潔的靈說,因為從死人中復活,顯明他是大有能力的、神的兒子(“顯明他是大有能力的、神的兒子”或譯:“以大能顯明他是神的兒子)。
  • 詩篇 2:7
    受膏者說:“我要宣告耶和華的諭旨:耶和華對我說:‘你是我的兒子,我今日生了你。
  • 馬太福音 17:5-7
    彼得還說話的時候,有一朵明亮的雲彩籠罩他們,雲中有聲音說:“這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他。”門徒聽見了,就俯伏在地上,非常害怕。耶穌前來,摸著他們說:“起來,不用怕。”
  • 約翰一書 4:9-10
    神差遣他的獨生子到世上來,要使我們藉著他而活;神的愛就在我們中間顯明了。不是我們愛神,而是神愛我們,差遣他的兒子為我們的罪作了贖罪祭,這就是愛了。
  • 約翰福音 5:18
    因此猶太人就更想殺耶穌,因為他不但破壞安息日,而且稱神為自己的父,把自己與神當作平等。
  • 約翰福音 3:16-18
    “神愛世人,甚至把他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。因為神差他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要使世人藉著他得救。信他的,不被定罪;不信的,罪已經定了,因為他不信神獨生子的名。
  • 約翰一書 5:20
    我們知道神的兒子已經來了,並且賜給我們悟性,使我們能認識那位真實者。我們也在那位真實者裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這一位就是真神,也是永遠的生命。
  • 馬太福音 27:43
    他信靠神;如果神喜悅他,就讓神現在救他吧,因為他說自己是神的兒子。”
  • 希伯來書 12:25-26
    你們要謹慎,不要棄絕那位說話的,因為從前的人棄絕了那位在地上警戒他們的,尚且不能逃罪;何況現在我們背棄那位從天上警戒我們的呢?當時他的聲音震動了地;現在他卻應許說:“下一次,我不但要震動地,還要震動天。”
  • 約翰福音 9:35
    耶穌聽見他們把他趕出去,後來遇見他的時候,就對他說:“你信人子嗎?”
  • 申命記 18:15-19
    “耶和華你的神要從你中間,就是從你的眾兄弟中間,給你興起一位先知來,像我一樣;你們要聽從他。這正是你在何烈山開大會的日子,求耶和華你的神的一切話,說:‘不要讓我再聽見耶和華我的神的聲音了;也不要讓我再看見這大火了,免得我死亡。’耶和華對我說:‘他們所說的都很好。我要從他們的兄弟中間,給他們興起一位先知,像你一樣;我要把我的話放在他口裡,他必把我吩咐他們的一切話都對他們說。如果有人不聽從他奉我的名所說的話,我必親自追討那人的罪。
  • 列王紀上 8:10-12
    祭司從聖所裡出來的時候,有雲彩充滿耶和華的殿,因為雲彩的緣故,祭司不能站立服事,因為耶和華的榮光充滿了聖殿。那時,所羅門說:“耶和華曾說,他要住在密雲中。
  • 使徒行傳 3:22-23
    摩西曾說:‘你們的主神要從你們弟兄中間,給你們興起一位先知像我;無論他對你們說甚麼,你們都應當聽從。無論誰不聽從那位先知,必定從民中滅絕。’
  • 馬太福音 27:54
    百夫長和跟他一起看守耶穌的士兵,看見了地震和所發生的事情,就十分懼怕,說:“這個人真是神的兒子。”
  • 約翰福音 19:7
    猶太人回答:“我們有律法,根據那律法,他是該死的,因為他自命為神的兒子。”
  • 約翰福音 20:31
    但把這些事記下來,是要你們信耶穌是基督,是神的兒子,並且使你們信了,可以因他的名得生命。
  • 但以理書 7:13
    “我在夜間的異象中繼續觀看,看見有一位像人子的,駕著天雲而來,到萬古常存者那裡,被引領到他面前,
  • 馬太福音 26:63-64
    耶穌卻不作聲。大祭司又對他說:“我指著永生的神要你起誓,告訴我們你是不是基督、神的兒子。”耶穌回答:“你已經說了﹙“你已經說了”或譯:“這是你說的。”﹚;但我告訴你們:從今以後,你們要看見人子,坐在權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。”
  • 啟示錄 1:7
    看哪,他駕著雲降臨,每一個人都要看見他,連那些刺過他的人也要看見他,地上的萬族都要因他哀號。這是必定的,阿們。
  • 使徒行傳 7:37
    以前那位對以色列人說‘神要從你們弟兄中間,給你們興起一位先知像我’的,就是這摩西。