<< 馬可福音 9:12 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    耶穌告訴他們:「以利亞確實要先來恢復萬事。至於人子,經上怎麼還記載說,他必然受很多苦害,並且被人拒絕呢?
  • 新标点和合本
    耶稣说:“以利亚固然先来复兴万事;经上不是指着人子说,他要受许多的苦被人轻慢呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣说:“以利亚的确先来复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦和被人轻慢吗?
  • 和合本2010(神版)
    耶稣说:“以利亚的确先来复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦和被人轻慢吗?
  • 当代译本
    耶稣回答说:“以利亚固然要先来复兴一切,但为什么圣经上说人子一定会饱受痛苦、遭人蔑视呢?
  • 圣经新译本
    耶稣说:“以利亚固然要先来复兴一切,但圣经为什么又记载人子要受许多苦,被人藐视呢?
  • 中文标准译本
    耶稣告诉他们:“以利亚确实要先来恢复万事。至于人子,经上怎么还记载说,他必然受很多苦害,并且被人拒绝呢?
  • 新標點和合本
    耶穌說:「以利亞固然先來復興萬事;經上不是指着人子說,他要受許多的苦被人輕慢呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌說:「以利亞的確先來復興萬事。經上不是指着人子說,他要受許多的苦和被人輕慢嗎?
  • 和合本2010(神版)
    耶穌說:「以利亞的確先來復興萬事。經上不是指着人子說,他要受許多的苦和被人輕慢嗎?
  • 當代譯本
    耶穌回答說:「以利亞固然要先來復興一切,但為什麼聖經上說人子一定會飽受痛苦、遭人蔑視呢?
  • 聖經新譯本
    耶穌說:“以利亞固然要先來復興一切,但聖經為甚麼又記載人子要受許多苦,被人藐視呢?
  • 呂振中譯本
    耶穌對他們說:『「以利亞先來、復興萬事!」那麼那指着人子、說他該受許多苦、並被藐視、是怎麼記載的呢?
  • 文理和合譯本
    耶穌曰、以利亞果先至、興復諸事、但記云、人子必經諸苦、為人所忽、何耶、
  • 文理委辦譯本
    曰、以利亞先至、振興諸事、而人子必備受害、為人所忽、記已言之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌謂之曰、以利亞必先至、振興諸事、而經指人子何所載、蓋載人子必多受苦、為人所侮、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    答曰:『伊理靄固需先來振興萬事、然經不亦言人子應如何備嘗苦辱乎?
  • New International Version
    Jesus replied,“ To be sure, Elijah does come first, and restores all things. Why then is it written that the Son of Man must suffer much and be rejected?
  • New International Reader's Version
    Jesus replied,“ That’s right. Elijah does come first. He makes all things new again. So why is it written that the Son of Man must suffer much and not be accepted?
  • English Standard Version
    And he said to them,“ Elijah does come first to restore all things. And how is it written of the Son of Man that he should suffer many things and be treated with contempt?
  • New Living Translation
    Jesus responded,“ Elijah is indeed coming first to get everything ready. Yet why do the Scriptures say that the Son of Man must suffer greatly and be treated with utter contempt?
  • Christian Standard Bible
    “ Elijah does come first and restores all things,” he replied.“ Why then is it written that the Son of Man must suffer many things and be treated with contempt?
  • New American Standard Bible
    And He said to them,“ Elijah does come first and he restores all things. And yet how is it written of the Son of Man that He will suffer many things and be treated with contempt?
  • New King James Version
    Then He answered and told them,“ Indeed, Elijah is coming first and restores all things. And how is it written concerning the Son of Man, that He must suffer many things and be treated with contempt?
  • American Standard Version
    And he said unto them, Elijah indeed cometh first, and restoreth all things: and how is it written of the Son of man, that he should suffer many things and be set at nought?
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Elijah does come first and restores everything,” He replied.“ How then is it written about the Son of Man that He must suffer many things and be treated with contempt?
  • King James Version
    And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.
  • New English Translation
    He said to them,“ Elijah does indeed come first, and restores all things. And why is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised?
  • World English Bible
    He said to them,“ Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?

交叉引用

  • 以賽亞書 53:1-12
    我們所傳的,有誰相信了?耶和華的膀臂向誰顯現了?他在耶和華面前如嫩芽生長,又像根出於乾旱之地;他沒有佳形、威榮,可以讓我們仰視他;也沒有美貌,可以讓我們仰慕他。他被藐視、遭人厭棄,是個受痛苦、知憂患的人;他像一個被人掩面不看的人,他被藐視,連我們也不尊重他。他誠然擔當了我們的憂患,背負了我們的痛苦;我們卻認為他受責罰,被神擊打、苦待了。其實他是為我們的過犯被刺透,為我們的罪孽被壓傷。因他受的懲罰,我們得平安;因他受的鞭傷,我們得痊癒。我們全都如羊迷失,各人偏行己路;耶和華卻使我們眾人的罪孽都落在他身上。他被欺壓、苦待,卻不開口;他像羔羊被牽去宰殺、像羊在剪毛的人面前默然無聲,他也這樣不開口。因受迫害和審判,他被除去;誰能述說他的世代呢?其實他從活人之地被剪除、被擊打,是因我子民的過犯。雖然他沒有做過殘暴之事,口裡也沒有欺詐,但他的墳墓卻被安排在惡人的墳墓當中;不過他死的時候卻被安置在財主的墳墓中。原來,耶和華的意願是要壓傷他,使他受痛楚。當他把自己的性命作為贖罪祭時,他就必看見後裔,並且年日延綿;耶和華所喜悅的必在他手中興盛。經歷過身心的苦難後,他就必看見光,並且心滿意足。「我公義的僕人必使許多人因認識他得稱為義,他也必背負他們的罪孽。因此,我必使他在偉人中分得一份,他必與強者同分戰利品,因為他澆奠了自己的性命,以至於死。他被列在罪人當中,卻擔當了眾人的罪,又為罪人代求。」
  • 以賽亞書 50:6
    我把我的背脊轉給擊打我的人,把我的臉頰轉給扯我鬍鬚的人;我沒有掩面躲避羞辱和唾沫。
  • 路加福音 23:11
    希律和他的軍兵就藐視耶穌,戲弄他,給他披上華麗的衣服,然後把他送回彼拉多那裡。
  • 以賽亞書 49:7
    以色列的救贖主,以色列的聖者耶和華,對那被人藐視、被本國憎惡、被管轄者奴役的,如此說:「君王們看見了就起立,首領們看見了就下拜;這都是因著耶和華——他是信實的,是以色列的聖者,是揀選你的那一位。」
  • 以賽亞書 52:14
    多人怎樣因他震驚——他的容貌被毀得不像人,他的形體被毀得不像人類——
  • 路加福音 1:16-17
    他將使許多以色列子民歸向主——他們的神。他將藉著以利亞的靈和能力,在主的面前先行,使父親的心轉向兒女,使悖逆的人轉向義人的智慧,好為主準備一群預備好了的子民。」
  • 撒迦利亞書 13:7
    萬軍之耶和華宣告:「刀劍哪,醒來吧,攻擊我的牧人,攻擊我鄰近之人!擊打牧人,羊群就四散;我必轉手對付其中弱小的!」
  • 詩篇 69:1-36
    神哪,求你拯救我,因為眾水臨近,直至我的脖子!我陷入深深的沼澤中,沒有立足之地;我進入眾水的深處,洪流漫過我身。我因呼求而困乏,我的喉嚨焦乾;我的眼睛衰竭,期盼著我的神。無故恨我的人,比我的頭髮還多;無理與我為敵、要除盡我的人,實在強盛。我沒有搶奪什麼,竟然必須償還!神哪,我的愚妄,你是知道的,我的罪責,不能向你隱瞞!萬軍之主耶和華啊,願那些等候你的人,不要因我而蒙羞!以色列的神哪,願那些尋求你的人,不要因我而受辱!因為我為你的緣故承擔辱罵,羞愧遮蓋了我的臉。我的弟兄們把我當作外族人,我母親的兒女把我當作外人。然而我為你的殿,心火焚燒;辱罵你之人的辱罵都落在我身上。我哭泣,以禁食刻苦我心,這卻成了對我的辱罵;我披上麻布為衣袍,我卻成了他們的笑柄。坐在城門口的人談論我,我成了醉酒之人的歌謠。可是我,耶和華啊,我向你禱告!神哪,在悅納的時候,求你藉著你豐盛的慈愛,藉著你信實的救恩,回應我吧!求你解救我脫離淤泥,不要讓我陷下去;解救我脫離恨我的人,脫離眾水的深處。求你不要讓洪流漫過我,不要讓深淵吞掉我,不要讓深坑的口在我上面關閉。耶和華啊,求你回應我,因為你的慈愛是美善的!求你照著你豐盛的憐憫轉向我!不要向你的僕人隱藏你的臉,因為我在危難中;求你快快回應我!求你親近我的靈魂,贖回我;求你因我仇敵的緣故救贖我!我所受的辱罵、恥辱和羞愧,你都知道;我所有的敵人,都在你面前。辱罵使我心靈破碎,我就絕望。我等候有人同情,卻得不到;我等候有人安慰,卻找不到。他們還在我的食物中放入膽汁,我渴了,他們把醋給我喝。願他們的筵席在他們面前成為網羅,在他們平安的時候成為陷阱。願他們的眼睛變為昏暗,不能看見;求你使他們的腰一直顫抖。求你向他們傾瀉你的憤怒,願你猛烈的怒氣追上他們。願他們的營寨變得荒涼,願他們的帳篷無人居住;因為他們追逼你所擊打的人,議論你所擊傷之人的痛苦。求你使他們罪上加罪,不要讓他們進入你的公義。願他們從生命冊上被抹掉,不要讓他們與義人一同被記錄。至於我,我困苦傷痛;神哪,願你的救恩將我安置在高處!我要用詩歌讚美神的名,以感謝來尊他為大;這會使耶和華喜悅,勝過獻上公牛,勝過獻上有角有蹄的公牛犢。卑微人看見就歡喜,求問神的人哪,願你們的心得以存活!因為耶和華垂聽貧窮人,不輕視他被囚的子民。願諸天和大地、海洋和其中游動的一切,都讚美他!因為神將拯救錫安,建造猶大的各城;他的子民將住在那裡,擁有那地。他僕人的後裔將以那地為繼業,愛他名的人將在其中安居。
  • 瑪拉基書 4:6
    他必使父親的心轉向兒女,使兒女的心轉向他們的父親,以免我來擊打這地、施行命定的滅絕。」
  • 以賽亞書 40:3-5
    有聲音呼喊著:「要在曠野預備耶和華的道路,在荒漠為我們的神修直大道!一切山谷將被升高,一切山岡將被降低,高高低低的成為平地,崎崎嶇嶇的成為平原。耶和華的榮耀必顯現,凡有血肉的都必一同看見。因為這是耶和華親口說的。」
  • 馬太福音 3:1-12
    在那些日子裡,施洗者約翰來了,在猶太的曠野傳道,說:「你們應當悔改,因為天國近了。」這約翰就是藉著先知以賽亞所說的那個人。以賽亞說:「在曠野有聲音呼喊著:『你們當預備主的道,當修直他的路!』」約翰穿著駱駝毛做的衣服,腰束皮帶。他的食物是蝗蟲和野蜜。那時,耶路撒冷、全猶太地區和整個約旦河一帶的人,都出來到他那裡,承認自己的罪孽,在約旦河裡受他的洗禮。約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來要受他的洗禮,就對他們說:「你們這些毒蛇的子孫!誰指示你們逃避那將要來臨的震怒呢?你們應當結出果子,與悔改的心相稱!你們不要心裡想『我們有亞伯拉罕為先祖。』我告訴你們:神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起兒女來。現在斧子已經放在樹根上,所有不結好果子的樹都要被砍下來,被丟進火裡。「我用水給你們施洗,是為了你們的悔改。但在我之後來的那一位,是比我更強有力的,我就是為他提鞋子也不配。他要用聖靈和火給你們施洗。他手裡拿著揚穀的杴,要揚淨他的打穀場,把他的麥子收進倉庫,卻把糠秕用不滅的火燒掉。」
  • 詩篇 22:1-31
    我的神,我的神,你為什麼離棄我?為什麼遠離不救我,不聽我哀哼的話語?我的神哪,我白天呼求,你不回應;我在夜間也得不到安寧!但你是至聖者,用以色列的讚美為寶座。我們的祖先依靠你;他們依靠你,你就解救他們。他們向你哀求就得拯救;他們依靠你就不致蒙羞。但我是蟲,不是人;我遭人辱罵,被民眾輕視。所有看見我的都嘲笑我;他們撇著嘴搖著頭說:「他把自己交託給耶和華了,讓耶和華搭救他吧!既然耶和華喜悅他,就讓耶和華解救他!」然而,是你使我從母腹中出來,是你使我在母親的懷中就有依靠。我自出母胎就被交託給你;一出母腹,你就是我的神。求你不要遠離我,因為患難臨近了,沒有人幫助!許多公牛圍繞我,巴珊的壯牛圍困我。他們向我張大了口,如同撕抓吼叫的獅子。我像水一樣被傾倒,我全身的骨頭都脫節了;我的心像蠟那樣,在我裡面融化。我的力量如同瓦片一樣枯乾,我的舌頭緊貼在上顎;你把我放在死亡的塵土中。群狗圍繞我,一夥惡黨包圍我,他們刺穿我的雙手、我的雙腳;我能數算我全身的骨頭;他們又瞪著眼看我。他們彼此瓜分我的衣服,又為我的衣裳抽籤。可是你,耶和華啊,求你不要遠離我!我的力量啊,求你快來幫助我!求你解救我的性命脫離刀劍,從狗爪中救我寶貴的生命;求你拯救我脫離獅子的口,脫離野牛的犄角。你已經應允了我。我要向我的弟兄們講述你的名,要在會眾當中讚美你。敬畏耶和華的人哪,你們當讚美他!所有雅各的後裔啊,都當榮耀他!所有以色列的後裔啊,都當在他面前懼怕!因為他沒有輕視、沒有厭煩困苦人的苦難,也沒有向他們隱藏自己的臉;當困苦人向他呼救時,他就垂聽。在廣大的會眾當中,我對你的讚美從你而來;在敬畏他的人面前,我要償還我所許的願。卑微的人必將吃得飽足;求問耶和華的人將讚美他。願你們的心得以存活,直到永遠!所有的地極都要記念耶和華,並且歸向他;列國的萬族都要在他面前下拜;因為國度屬於耶和華,他是列國的管轄者。地上所有豐足的人都要來吃喝敬拜;所有下入塵土的——不能保住自己性命的人,都要在他面前屈身。後裔必服事他;主的事必給後代講述。他們必來向將出生的民宣告他的公義,說:他已經成就了!
  • 馬太福音 26:24
    人子確實要離去,正如經上指著他所寫的,但是出賣人子的那個人有禍了。對他來說,沒有出生倒好。」
  • 路加福音 1:76
    而你——孩子啊!你將被稱為至高者的先知,因為你將走在主的前面,預備他的路,
  • 但以理書 9:24-26
    「為了你的民,為了你的聖城,有七十個『七』被定下了,為要結束罪過,終止罪惡,贖清罪孽,帶來永遠的公義,封住異象和預言,膏抹至聖所。因此你當知道,你要明白:從發出命令恢復、重建耶路撒冷,直到受膏之君的時候,有七個『七』和六十二個『七』;那時耶路撒冷連同她的廣場和溝渠都必被恢復、重建,但那將是一個困苦的時期。那六十二個『七』之後,受膏者必被剪除,他將一無所有。將要來一位領袖,他的民眾必毀滅這城和聖所,其結局必伴隨著洪流,必有戰爭直到末了;荒涼的事已經被註定了。
  • 腓立比書 2:7-8
    反而倒空自己,取了奴僕的形像,成為人的樣式,以人的形態出現,降卑自己,順從至死,甚至死在十字架上!
  • 路加福音 23:39
    被懸掛的兩個囚犯中,有一個辱罵他說:「你不是基督嗎?救救你自己,也救救我們吧!」
  • 馬可福音 1:2-8
    正如先知以賽亞書上所記載的:「看哪,我要差派我的使者在你前頭,他要預備你的道。在曠野有聲音呼喊著:『你們當預備主的道,當修直他的路!』」於是約翰就來了。他在曠野施洗,並宣講為罪得赦免而悔改的洗禮。全猶太地區和整個耶路撒冷的人,都出來到他那裡,承認自己的罪孽,在約旦河裡受他的洗禮。約翰穿的是駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。他宣講,說:「在我之後,有一位比我更強有力的要來。我就是彎腰為他解鞋帶也不配。我用水給你們施洗,但他要用聖靈給你們施洗。」
  • 馬太福音 16:21
    從那時候起,耶穌開始向他的門徒們指示他必須到耶路撒冷去,經受長老們、祭司長們和經文士們的很多苦害,並且被殺,然後在第三天要復活。
  • 約翰福音 1:6-36
    有一個人受神的差派而來,他名叫約翰。他為見證而來,是要為這光做見證,好讓人都藉著他相信。他不是這光,而是要為這光做見證。這光是真光,來到這世界照亮每個人。他在這世界,世界也是藉著他而成的,世界卻不認識他。他來到自己的地方,自己的人卻不接受他。但是所有接受他的,就是信他名的人,他就賜給他們權柄成為神的兒女。他們不是由血緣、或肉體的意願、或人的意志所生的,而是由神所生的。道成了肉身,居住在我們中間。我們看到了他的榮耀,正是從父而來的獨生子的榮耀,充滿了恩典和真理。約翰為他做見證,呼喊說:「這一位就是我曾說過的,『那在我之後來的,已成為在我前面的,因為他在我之前就已經存在。』」原來從他的豐盛完美中,我們都領受了恩典,而且恩上加恩。因為律法是藉著摩西賜下的,恩典和真理是藉著耶穌基督而來的。從來沒有人看見神,只有在父懷裡的那位獨生子——神,他將神表明了出來。以下是約翰的見證。那時候,耶路撒冷的那些猶太人派了一些祭司和利未人到約翰那裡去問他:「你是誰?」他就承認,並毫不否認地告白:「我不是基督。」他們又問:「那麼你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那位先知嗎?」他回答:「不是。」於是他們問:「你到底是誰?好讓我們給那些派我們來的人一個答覆。你自己說,你是什麼人?」約翰說:「正如先知以賽亞所說的,我就是在曠野裡呼喊的聲音:『你們當修直主的道。』」那些被派來的人屬於法利賽人,他們又問約翰:「你既不是基督,又不是以利亞,也不是那位先知,那麼,你為什麼施洗呢?」約翰回答說:「我用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,他是那在我之後來的,我就是為他解鞋帶也不配。」這些事發生在約旦河對岸的伯大尼,就是約翰施洗的地方。第二天,約翰看見耶穌向他走來,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!這一位就是我所說的『那在我之後來的人,已成為在我前面的,因為在我之前他就存在了。』我以前也不認識他,但為了讓他向以色列顯明,所以我來用水施洗。」約翰又見證說:「我看到聖靈好像鴿子從天上降臨,停留在他身上。我以前也不認識他,可是那派我用水施洗的對我說:『如果你看見聖靈降臨在誰身上,又停留在誰身上,誰就是用聖靈施洗的那一位。』我看到了,就見證:這一位就是神的兒子。」過了一天,約翰和他的兩個門徒又站在那裡。約翰看著耶穌走過,就說:「看哪,神的羔羊!」
  • 詩篇 74:22
    神哪,求你起來為自己辯護,求你記住愚頑人終日對你的辱罵!
  • 馬太福音 11:2-18
    約翰在監獄裡聽說了基督所做的事,就派自己的幾個門徒去問耶穌:「將要來的那一位就是你嗎?還是我們應該等候別人呢?」耶穌回答他們,說:「你們去把所聽見、所看見的告訴約翰,就是:瞎眼的得以看見,瘸腿的行走,痲瘋病人被潔淨,耳聾的聽見,死人得以復活,窮人得以聽到福音。凡不因我被絆倒的人,就蒙福了。」約翰的門徒們走了,耶穌就開始對眾人談論約翰,說:「你們曾經到曠野去,是要觀看什麼呢?一根被風吹動的蘆葦嗎?你們出去,究竟是要看什麼呢?一個身穿細軟衣服的人嗎?看哪,那些穿細軟衣服的人在王宮裡。你們出去,究竟是要看什麼呢?一位先知嗎?是的,我告訴你們:他比先知還大。他就是經上記載的那個人:『看哪,我要差派我的使者在你前頭,他要在你之前預備你的道。』「我確實地告訴你們:在女人所生的人中,沒有出現過一個比施洗者約翰更大的;然而在天國裡,再小的也比約翰更大。從施洗者約翰的日子到現在,天國是努力爭取的,努力爭取的人就得著它。在約翰之前,所有的先知和律法都說預言。如果你們願意接受,約翰就是那位要來的以利亞。凡是有耳的,就應當聽!「我要把這世代比做什麼呢?它就好比孩子們坐在街市上呼叫別的孩子,說:『我們為你們吹笛,你們卻不跳舞;我們唱哀歌,你們也不捶胸。』「因為約翰來了,不吃也不喝,他們就說:『他有鬼魔附身!』
  • 路加福音 3:2-6
    亞納和該亞法任大祭司——那時,神的話語在曠野臨到撒迦利亞的兒子約翰。他就來到約旦河周圍所有的地區宣講為罪得赦免而悔改的洗禮。正如先知以賽亞書上所記載的話:「在曠野有聲音呼喊著:『你們當預備主的道,當修直他的路!一切山谷將被填滿,山嶺小丘將被削平;扭曲的道將要修直,崎嶇的路將要鋪平。所有的人都將看見神的救恩。』」
  • 約翰福音 3:27-30
    約翰回答說:「如果不是從天上賜下的,人就不能得到什麼。你們自己可以為我見證:我曾經說過『我不是基督,而是奉差派在他前面的。』迎娶新娘的是新郎。新郎的朋友站在那裡,聽到新郎的聲音,就歡喜快樂。這樣,我這喜樂得以滿足了。他必興旺,我必衰微。」
  • 撒迦利亞書 11:13
    耶和華對我說:「你要把那銀子丟給陶匠。」那銀子就是他們給我估定的高價。我就拿了那三十塊銀子,在耶和華的殿中丟給了陶匠。