<< 馬可福音 9:12 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    耶穌說:“以利亞固然要先來復興一切,但聖經為甚麼又記載人子要受許多苦,被人藐視呢?
  • 新标点和合本
    耶稣说:“以利亚固然先来复兴万事;经上不是指着人子说,他要受许多的苦被人轻慢呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣说:“以利亚的确先来复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦和被人轻慢吗?
  • 和合本2010(神版)
    耶稣说:“以利亚的确先来复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦和被人轻慢吗?
  • 当代译本
    耶稣回答说:“以利亚固然要先来复兴一切,但为什么圣经上说人子一定会饱受痛苦、遭人蔑视呢?
  • 圣经新译本
    耶稣说:“以利亚固然要先来复兴一切,但圣经为什么又记载人子要受许多苦,被人藐视呢?
  • 中文标准译本
    耶稣告诉他们:“以利亚确实要先来恢复万事。至于人子,经上怎么还记载说,他必然受很多苦害,并且被人拒绝呢?
  • 新標點和合本
    耶穌說:「以利亞固然先來復興萬事;經上不是指着人子說,他要受許多的苦被人輕慢呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌說:「以利亞的確先來復興萬事。經上不是指着人子說,他要受許多的苦和被人輕慢嗎?
  • 和合本2010(神版)
    耶穌說:「以利亞的確先來復興萬事。經上不是指着人子說,他要受許多的苦和被人輕慢嗎?
  • 當代譯本
    耶穌回答說:「以利亞固然要先來復興一切,但為什麼聖經上說人子一定會飽受痛苦、遭人蔑視呢?
  • 呂振中譯本
    耶穌對他們說:『「以利亞先來、復興萬事!」那麼那指着人子、說他該受許多苦、並被藐視、是怎麼記載的呢?
  • 中文標準譯本
    耶穌告訴他們:「以利亞確實要先來恢復萬事。至於人子,經上怎麼還記載說,他必然受很多苦害,並且被人拒絕呢?
  • 文理和合譯本
    耶穌曰、以利亞果先至、興復諸事、但記云、人子必經諸苦、為人所忽、何耶、
  • 文理委辦譯本
    曰、以利亞先至、振興諸事、而人子必備受害、為人所忽、記已言之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌謂之曰、以利亞必先至、振興諸事、而經指人子何所載、蓋載人子必多受苦、為人所侮、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    答曰:『伊理靄固需先來振興萬事、然經不亦言人子應如何備嘗苦辱乎?
  • New International Version
    Jesus replied,“ To be sure, Elijah does come first, and restores all things. Why then is it written that the Son of Man must suffer much and be rejected?
  • New International Reader's Version
    Jesus replied,“ That’s right. Elijah does come first. He makes all things new again. So why is it written that the Son of Man must suffer much and not be accepted?
  • English Standard Version
    And he said to them,“ Elijah does come first to restore all things. And how is it written of the Son of Man that he should suffer many things and be treated with contempt?
  • New Living Translation
    Jesus responded,“ Elijah is indeed coming first to get everything ready. Yet why do the Scriptures say that the Son of Man must suffer greatly and be treated with utter contempt?
  • Christian Standard Bible
    “ Elijah does come first and restores all things,” he replied.“ Why then is it written that the Son of Man must suffer many things and be treated with contempt?
  • New American Standard Bible
    And He said to them,“ Elijah does come first and he restores all things. And yet how is it written of the Son of Man that He will suffer many things and be treated with contempt?
  • New King James Version
    Then He answered and told them,“ Indeed, Elijah is coming first and restores all things. And how is it written concerning the Son of Man, that He must suffer many things and be treated with contempt?
  • American Standard Version
    And he said unto them, Elijah indeed cometh first, and restoreth all things: and how is it written of the Son of man, that he should suffer many things and be set at nought?
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Elijah does come first and restores everything,” He replied.“ How then is it written about the Son of Man that He must suffer many things and be treated with contempt?
  • King James Version
    And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.
  • New English Translation
    He said to them,“ Elijah does indeed come first, and restores all things. And why is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised?
  • World English Bible
    He said to them,“ Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?

交叉引用

  • 以賽亞書 53:1-12
    誰會相信我們所傳的?耶和華的膀臂向誰顯露呢?他在耶和華面前如嫩芽生長起來,像根出於乾旱之地;他沒有佳形,也沒有威儀,好叫我們仰慕他;他也沒有美貌,使我們被他吸引。他被藐視,被人拒絕,是個多受痛苦,熟悉病患的人。他像個被人掩面不看的人一樣;他被藐視,我們也不重視他。原來他擔當了我們的病患,背負了我們的痛苦;我們卻以為他受責打,被神擊打和苦待了。然而他是為了我們的過犯被刺透,為了我們的罪孽被壓傷;使我們得平安的懲罰加在他身上,因他受了鞭傷,我們才得醫治。我們眾人都如羊走迷了路,各人偏行己路;耶和華卻把我們眾人的罪孽,都歸在他身上。他被虐待,受痛苦的時候,他並不開口;他像羊羔被牽去屠宰,又像羊在剪羊毛的人面前寂然無聲,他也是這樣不開口。他受拘禁和審判以後被帶走;至於他那個世代的人中,有誰想到從活人之地被剪除,被擊打,是因我子民的過犯呢?雖然他從來沒有行過強暴,他的口裡也沒有詭詐,人還是使他與惡人同埋,但死的時候與財主同葬。耶和華卻喜悅把他壓傷,使他受痛苦;耶和華若以他的性命作贖罪祭,他必看見後裔,並且得享長壽;耶和華所喜悅的,必在他手中亨通。他受了生命之苦以後,必看見光明,並且心滿意足;我的義僕必使許多人因認識他而得稱為義,他也必背負他們的罪孽。所以,我要使他與偉大的人同分,他必與強盛的均分擄物,因為他把自己的性命傾倒,以致於死。他被列在罪犯之中,卻擔當了多人的罪,又為罪犯代求。
  • 以賽亞書 50:6
    我把我的背給打我的人打,把我的腮頰給拔我鬍鬚的人拔;我並沒有掩面躲避人的羞辱和人的唾液。
  • 路加福音 23:11
    希律和他的侍衛就藐視耶穌,戲弄他,給他穿上華麗的衣服,把他送回彼拉多那裡。
  • 以賽亞書 49:7
    以色列的救贖主,以色列的聖者耶和華,對那被人藐視的、被本國憎惡的、被統治者奴役的,這樣說:“君王看見了,就必起立,領袖看見了,也要下拜,都因信實的耶和華,就是揀選了你的、以色列的聖者的緣故。”
  • 以賽亞書 52:14
    許多人怎樣因你而驚奇,(因為他的容貌毀損得不像人,他的形狀毀損得不像世人),
  • 路加福音 1:16-17
    他要使許多以色列人轉向主他們的神。他必有以利亞的靈和能力,行在主的前面,叫父親的心轉向兒女,叫悖逆的轉向義人的意念,為主安排那預備好了的人民。”
  • 撒迦利亞書 13:7
    “刀劍哪,醒來吧!攻擊我的牧人,我的同伴,(這是萬軍之耶和華的宣告。)要擊打牧人,羊群就分散;我也要轉過手來,攻擊小羊。
  • 詩篇 69:1-36
    神啊!求你拯救我,因為大水淹沒了我。我深陷在淤泥中,沒有立足之地;我到了水深之處,波濤漫過我身。我因不住呼求而疲倦,我的喉嚨發乾;我因等候我的神,眼睛昏花。那些無故恨我的,比我的頭髮還多;無理與我為敵,要把我滅絕的,人數眾多。我沒有搶奪過的,竟要我償還。神啊!我的愚昧你是知道的,我的罪愆不能向你隱瞞。主萬軍之耶和華啊!願那些等候你的,不要因我蒙羞;以色列的神啊!願那些尋求你的,不要因我受辱。然而,為了你的緣故,我忍受辱罵,滿面羞愧。我的兄弟都疏遠我,我同母的兄弟把我當作外人。因我為你的殿,心中迫切如同火燒;辱罵你的人的辱罵,都落在我身上。我哭泣禁食,這竟成了我的羞辱。我披上麻衣,就成了他們取笑的對象。坐在城門口的人對我議論紛紛,我成了酒徒之歌。但是,耶和華啊!在悅納的時候,我向你禱告;神啊!求你按著你豐盛的慈愛,憑著你信實的拯救應允我。求你救我脫離淤泥,不要容我沉下去;求你救我脫離那些恨我的人,救我脫離深水。求你不要讓波濤淹沒我,不要讓深水吞滅我,也不要讓深坑把我封閉。耶和華啊!求你應允我,因為你的慈愛美善;求你照著你豐盛的憐憫轉臉垂顧我。求你不要向你的僕人掩面;求你快快應允我,因為我在困境之中。求你親近我,拯救我,因我仇敵的緣故救贖我。我所受的辱罵、欺凌和侮辱,你都知道,我所有的敵人都在你面前。辱罵傷了我的心,我憂愁難過;我希望有人同情,卻一個也沒有;我希望有人安慰,還是找不到一個。他們在我的食物中加上苦膽,我渴了,他們把醋給我喝。願他們的筵席在他們面前變為網羅、報應和陷阱(按照《馬索拉文本》,“報應和陷阱”應作“在他們平安的時候,變為陷阱”;現參照《七十士譯本》翻譯。又按照《他耳根》或譯:“願他們的平安祭筵變為陷阱”)。願他們的眼睛昏花,不能看見;願他們的腰不停地戰抖。求你把你的惱怒傾倒在他們身上,使你的烈怒追上他們。願他們的住處變為荒場;願他們的帳幕無人居住。因為他們迫害你所擊打的人,嘲笑你所擊傷的人的痛苦。願你在他們的懲罰上加上懲罰,不容他們在你面前得稱為義。願他們的名字從生命冊上被塗抹,不要讓他們和義人一同被記錄。至於我,我是憂傷痛苦的人;神啊!願你的救恩保護我。我要用詩歌讚美神的名,以感謝尊他為大。這就使耶和華喜悅,勝過獻牛,或是獻有角有蹄的公牛。困苦的人看見了就喜樂;尋求神的人哪!願你們的心甦醒。因為耶和華垂聽了貧窮人的禱告,也不藐視屬他自己、正被囚禁的人。願天和地都讚美他,願海洋和海中一切生物都讚美他。因為神要拯救錫安,要建造猶大的眾城;他的子民必在那裡居住,並且擁有那地為業。他眾僕人的後裔都必承受那地為業,喜愛他名的人要住在其中。
  • 瑪拉基書 4:6
    他要使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來擊打這地,以至完全毀滅。”(本章第1~6節在《馬索拉文本》為3:19~24)
  • 以賽亞書 40:3-5
    有聲音呼喊說:“你們要在曠野清理耶和華的路,在沙漠修直我們神的大道。一切深谷都要填滿,一切山岡都要削平;險峻的要改為平地,崎嶇的要改為平原。耶和華的榮耀必要顯現,所有的人都必一同看見,因為這是耶和華親口說的。”
  • 馬太福音 3:1-12
    那時,施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,說:“天國近了,你們應當悔改。”以賽亞先知所說:“在曠野有呼喊者的聲音:‘預備主的道,修直他的路!’”就是指著這約翰說的。約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。耶路撒冷、猶太全地和約旦河一帶的人都出來到他那裡去,承認自己的罪,在約旦河裡受了他的洗。約翰看見許多法利賽人和撒都該人來到他施洗的地方,就對他們說:“毒蛇所生的啊,誰指示你們逃避那將要來的忿怒呢?應當結出果子來,與悔改的心相稱。你們心裡不要以為:‘我們有亞伯拉罕作我們的祖宗。’我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起後裔來。現在斧頭已經放在樹根上,所有不結好果子的樹,就砍下來,丟在火裡。我用水給你們施洗,表示你們悔改;但在我以後要來的那一位,能力比我更大,我就是替他提鞋也沒有資格。他要用聖靈與火給你們施洗。他手裡拿著簸箕,要揚淨麥場,把麥子收進倉裡,卻用不滅的火把糠秕燒盡。”
  • 詩篇 22:1-31
    我的神!我的神!你為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我,不聽我呻吟的話呢?我的神啊!我日間呼求,你不應允;在晚上我還是不停止。但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座的。我們的列祖倚靠你,他們倚靠你,你就救他們。他們向你哀求,就得拯救;他們倚靠你,就不失望。但我是蟲,不是人,是世上所羞辱的,也是眾人所藐視的。看見我的,都嘲笑我;他們撇著嘴,搖著頭,說:“他既然把自己交託耶和華,就讓耶和華搭救他吧!耶和華既然喜悅他,就讓耶和華拯救他吧!”然而,是你使我從母腹中出來的;我在母親的懷裡,你就使我有倚靠的心。我自出母胎,就被交託給你;我一出母腹,你就是我的神。求你不要遠離我,因為災難臨近了,卻沒有人幫助我。有許多公牛圍著我,巴珊強壯的公牛困住了我。他們向我大大地張嘴,像抓撕吼叫的獅子。我好像水被傾倒出去,我全身的骨頭都散脫了,我的心在我裡面像蠟融化。我的精力像瓦片一樣枯乾,我的舌頭緊黏著上顎,你把我放在死亡的塵土中。犬類圍著我,惡黨環繞我,他們扎了(按照《馬索拉文本》,“他們扎了”作“像獅子”;現參照《七十士譯本》等古譯本翻譯)我的手我的腳。我能數算我全身的骨頭,他們卻瞪著眼看我。他們彼此分了我的外衣,又為我的內衣抽籤。至於你,耶和華啊!求你不要遠離我;我的力量啊!求你快來幫助我。求你搭救我的性命脫離刀劍,搭救我的生命脫離惡狗的爪。求你拯救我脫離獅子的口,拯救我脫離野牛的角。你已經應允了我。我要向我的兄弟宣揚你的名,我要在聚會中讚美你。敬畏耶和華的人哪!你們要讚美他;雅各所有的後裔啊!你們都要尊敬他;以色列所有的後裔啊!你們都要懼怕他。因為他不輕看,不厭惡受苦的人的痛苦,也沒有掩面不顧他;受苦的人呼求的時候,他就垂聽。在大會中,我讚美你的話是從你而來的;在敬畏耶和華的人面前,我要還我的願。受苦的人必吃得飽足,尋求耶和華的人必讚美他,願你們的心永遠活著!地的四極,都要記念耶和華,並且歸向他。列國的萬族,都要在他(“他”有古抄本作“你”)面前敬拜。因為國度是屬於耶和華的,他是掌管萬國的。地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;所有下到塵土中,不再存活的人,都在他面前屈身下拜。必有後裔服事他,必有人把主的事向後代述說。他們要把他的公義傳給以後出生的民,說明這是他所作的。
  • 馬太福音 26:24
    正如經上指著人子所說的,他固然要離世,但出賣人子的那人有禍了!他沒有生下來倒好。”
  • 路加福音 1:76
    孩子啊,你要稱為至高者的先知,因為你要行在主的面前,預備他的路,
  • 但以理書 9:24-26
    “為你的同胞和你的聖城,已經定了七十個七,要結束過犯,終止罪惡,遮蓋罪孽,引進永義,封住異象和預言,並且膏抹至聖所(“至聖所”或譯:“至聖者”)。你要知道,也要明白,從發出命令恢復和重建耶路撒冷,直到受膏君的時候,必有七個七;又有六十二個七(“必有七個七;又有六十二個七”或譯:“必有七個七和六十二個七”),耶路撒冷連廣場和濠溝,都必重新建造起來;那是一段困苦的時期。六十二個七以後,受膏者必被剪除,一無所有(“一無所有”或譯:“不再存在”);那將要來的領袖的人民必毀滅這城和聖所。結局必像洪水而來;必有爭戰直到末了;荒涼的事已經定了。
  • 腓立比書 2:7-8
    反而倒空自己,取了奴僕的形象,成為人的樣式;既然有人的樣子,就自甘卑微,順服至死,而且死在十字架上。
  • 路加福音 23:39
    懸掛著的犯人中,有一個侮辱他說:“你不是基督嗎?救你自己和我們吧!”
  • 馬可福音 1:2-8
    正如以賽亞先知的書上寫著:“看哪,我差遣我的使者在你面前,預備你的道路;在曠野有呼喊者的聲音:‘預備主的道,修直他的路!’”照這話,施洗的約翰在曠野出現了,傳講悔改的洗禮,使罪得赦。猶太全地和全耶路撒冷的人,都出來到他那裡去,承認自己的罪,在約旦河裡受了他的洗。約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。他傳講說:“有一位在我以後來的,能力比我大,我就是彎腰給他解鞋帶都沒有資格。我用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。”
  • 馬太福音 16:21
    從那時起,耶穌開始向門徒指出,他必須往耶路撒冷去,受長老、祭司長和經學家許多的苦害,並且被殺,第三天復活。
  • 約翰福音 1:6-36
    有一個人,名叫約翰,是神所差來的。他來是要作見證,就是為光作見證,使眾人藉著他可以相信。他不是那光,而是要為那光作見證。那光來到世界,是普照世人的真光。他在世界,世界也是藉著他造的,世界卻不認識他。他到自己的地方來,自己的人卻不接受他。凡接受他的,就是信他名的人,他就賜給他們權利,成為神的兒女。他們不是從血統生的,不是從肉身的意思生的,也不是從人意生的,而是從神生的。道成了肉身,住在我們中間,滿有恩典和真理。我們見過他的榮光,正是從父而來的獨生子的榮光。約翰為他作見證,大聲說:“這一位就是我所說的:‘那在我以後來的,位分比我高,因為他本來是在我以前的。’”從他的豐盛裡我們都領受了,而且恩上加恩。律法是藉著摩西頒布的,恩典和真理卻是藉著耶穌基督而來的。從來沒有人見過神,只有在父懷裡的獨生子把他彰顯出來。以下是約翰的見證:猶太人從耶路撒冷派祭司和利未人到約翰那裡,問他:“你是誰?”約翰並不否認,坦白地承認說:“我不是基督。”他們又問:“那麼你是誰?是以利亞嗎?”他說:“我不是。”“是那位先知嗎?”他回答:“不是。”於是他們再問:“你是誰?好讓我們回覆派我們來的人。你說你自己是誰?”他說:“我就是在曠野呼喊者的聲音:‘修直主的路!’正如以賽亞先知所說的。”這些人是法利賽人派來的。他們問約翰:“你既然不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那麼你為甚麼施洗呢?”約翰回答:“我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的;他是在我以後來的,我就是給他解鞋帶也不配。”這些事發生在約旦河東的伯大尼,約翰施洗的地方。第二天,約翰見耶穌迎面而來,就說:“看哪,神的羊羔,是除去世人的罪孽的!這一位就是我所說的:‘有一個人,是在我以後來的,位分比我高,因為他本來是在我以前的。’我本來不認識他,但為了要把他顯明給以色列人,因此我來用水施洗。”約翰又作見證說:“我曾看見聖靈,好像鴿子從天上降下來,停留在他的身上。我本來不認識他,但那差我來用水施洗的對我說:‘你看見聖靈降下來,停留在誰身上,誰就是用聖靈施洗的。’我看見了,就作見證說:‘這就是神的兒子。’”過了一天,約翰和他的兩個門徒又站在那裡。約翰看見耶穌走過的時候,就說:“看哪,神的羊羔!”
  • 詩篇 74:22
    神啊!求你起來,為你的案件辯護,要記得愚頑人終日對你的辱罵。
  • 馬太福音 11:2-18
    約翰在監獄裡聽見基督所作的,就派門徒去問他:“你就是那位要來的,還是我們要等別人呢?”耶穌回答他們:“你們回去,把聽見和看見的都告訴約翰,就是瞎的可以看見,瘸的可以走路,患痲風的得到潔淨,聾的可以聽見,死人復活,窮人有福音聽。那不被我絆倒的,就有福了。”他們走了之後,耶穌對群眾講起約翰來,說:“你們到曠野去,是要看甚麼?被風吹動的蘆葦嗎?你們出去到底要看甚麼?身穿華麗衣裳的人嗎?那些穿著華麗衣裳的人,是在王宮裡的。那麼,你們出去要看甚麼?先知嗎?我告訴你們,是的。他比先知重要得多了。經上所記:‘看哪,我差遣我的使者在你面前,他必在你前頭預備你的道路。’這句話是指著他說的。我實在告訴你們,婦人所生的,沒有一個比施洗的約翰更大;然而天國裡最小的比他還大。從施洗的約翰的時候直到現在,天國不斷遭受猛烈的攻擊,強暴的人企圖把它奪去。所有的先知和律法,直到約翰為止,都說了預言。如果你們肯接受,約翰就是那要來的以利亞。有耳的,就應當聽。“我要把這世代比作甚麼呢?它好像一些小孩子坐在市中心,呼叫別的小孩子,說:‘我們給你們吹笛子,你們卻不跳舞;我們唱哀歌,你們也不捶胸。’約翰來了,不吃也不喝,人說他是鬼附的;
  • 路加福音 3:2-6
    亞那和該亞法作大祭司的時候,神的話臨到撒迦利亞的兒子,在曠野的約翰。他就來到約旦河一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。正如以賽亞先知的書上寫著:“在曠野有呼喊者的聲音:‘預備主的道,修直他的路!一切窪谷都當填滿,大小山岡都要削平!彎彎曲曲的改為正直,高高低低的修成平坦!所有的人都要看見神的救恩。’”
  • 約翰福音 3:27-30
    約翰回答:“除了從天上賜下來給他的,人就不能得到甚麼。你們自己可以為我作證:我曾說,我不是基督,不過是奉差遣作他的先鋒的。娶新娘的是新郎。新郎的好友站在那裡聽著,聽見新郎的聲音就非常喜樂。因此,我這喜樂滿溢了!他必興旺,我必衰微。
  • 撒迦利亞書 11:13
    那時,耶和華對我說:“你要把銀子丟給陶匠。”那銀子就是他們認為我應得的高價。我就拿了那三十塊銀子,在耶和華的殿裡丟給陶匠了。