<< 馬可福音 8:34 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    於是把眾人和門徒都叫過來,對他們說:“如果有人願意跟從我,就應當捨己,背起他的十字架來跟從我。
  • 新标点和合本
    于是叫众人和门徒来,对他们说:“若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我。
  • 和合本2010(上帝版)
    于是他叫众人和门徒来,对他们说:“若有人要跟从我,就当舍己,背起自己的十字架来跟从我。
  • 和合本2010(神版)
    于是他叫众人和门徒来,对他们说:“若有人要跟从我,就当舍己,背起自己的十字架来跟从我。
  • 当代译本
    祂叫众人和门徒一起过来,对他们说:“如果有人要跟从我,就应当舍己,背起他的十字架跟从我。
  • 圣经新译本
    于是把众人和门徒都叫过来,对他们说:“如果有人愿意跟从我,就应当舍己,背起他的十字架来跟从我。
  • 中文标准译本
    于是,耶稣把众人和他的门徒们一起召来,对他们说:“如果有人想要跟从我,他就当舍弃自己,背起自己的十字架,然后跟从我。
  • 新標點和合本
    於是叫眾人和門徒來,對他們說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。
  • 和合本2010(上帝版)
    於是他叫眾人和門徒來,對他們說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起自己的十字架來跟從我。
  • 和合本2010(神版)
    於是他叫眾人和門徒來,對他們說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起自己的十字架來跟從我。
  • 當代譯本
    祂叫眾人和門徒一起過來,對他們說:「如果有人要跟從我,就應當捨己,背起他的十字架跟從我。
  • 呂振中譯本
    於是呼召羣眾同門徒,對他們說:『人若想要跟着我,就當棄絕自己,拿起他的十字架來跟從我。
  • 中文標準譯本
    於是,耶穌把眾人和他的門徒們一起召來,對他們說:「如果有人想要跟從我,他就當捨棄自己,背起自己的十字架,然後跟從我。
  • 文理和合譯本
    遂召眾與門徒語之曰、欲從我者、當克己、負其十架以從、
  • 文理委辦譯本
    遂呼眾與門徒、曰、欲為我徒、則當克己、負十字架以從、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂召眾與門徒曰、人欲從我、則當克己、負其十字架而從我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    更謂眾及門徒曰:『人欲從予、必先舍己、負其十字架而隨我後。
  • New International Version
    Then he called the crowd to him along with his disciples and said:“ Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.
  • New International Reader's Version
    Jesus called the crowd to him along with his disciples. He said,“ Whoever wants to be my disciple must say no to themselves. They must pick up their cross and follow me.
  • English Standard Version
    And calling the crowd to him with his disciples, he said to them,“ If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
  • New Living Translation
    Then, calling the crowd to join his disciples, he said,“ If any of you wants to be my follower, you must give up your own way, take up your cross, and follow me.
  • Christian Standard Bible
    Calling the crowd along with his disciples, he said to them,“ If anyone wants to follow after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.
  • New American Standard Bible
    And He summoned the crowd together with His disciples, and said to them,“ If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.
  • New King James Version
    When He had called the people to Himself, with His disciples also, He said to them,“ Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.
  • American Standard Version
    And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
  • Holman Christian Standard Bible
    Summoning the crowd along with His disciples, He said to them,“ If anyone wants to be My follower, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.
  • King James Version
    And when he had called the people[ unto him] with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
  • New English Translation
    Then Jesus called the crowd, along with his disciples, and said to them,“ If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross, and follow me.
  • World English Bible
    He called the multitude to himself with his disciples, and said to them,“ Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

交叉引用

  • 馬太福音 10:38
    凡不背起自己的十字架來跟從我的,也不配作屬我的。
  • 約翰福音 10:27
    我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟隨我。
  • 路加福音 14:26-27
    “如果有人到我這裡來,愛我不超過愛(“愛我不超過愛”原文作“不恨”)自己的父母、妻子、兒女、兄弟、姊妹,甚至自己的性命,就不能作我的門徒。凡不背著自己的十字架跟隨我的,也不能作我的門徒。
  • 列王紀上 14:8
    我把國從大衛家奪過來,賞賜給你;你卻不像我僕人大衛那樣謹守我的誡命,一心跟從我,行我看為正的事。
  • 民數記 14:24
    但是我的僕人迦勒,因他另有一個心志,專心跟從我,我必把他領進他去過的那地;他的子孫也必得著那地為業。
  • 加拉太書 5:24
    屬基督耶穌的人,是已經把肉體和邪情私慾都釘在十字架上了。
  • 加拉太書 2:20
    我已經與基督同釘十字架;現在活著的,不再是我,而是基督活在我裡面;如今在肉身中活著的我,是因信神的兒子而活的;他愛我,為我捨己。
  • 約翰一書 3:16
    主為我們捨命,這樣,我們就知道甚麼是愛;我們也應當為弟兄捨命。
  • 腓立比書 3:10
    使我認識基督和他復活的大能,並且在他所受的苦上有分,受他所受的死;
  • 馬太福音 7:13-14
    “你們當進窄門,因為引到滅亡的門是寬的,路是大的,進去的人也多;但引到生命的門是窄的,路是小的,找著的人也少。
  • 哥林多前書 4:9-13
    我想神是把我們作使徒的列在最後,好像定了死刑的人,因為我們成了一臺戲給宇宙觀看,就是給天使和世人觀看!我們為基督的緣故,成了愚笨的;你們在基督裡,倒成了聰明的。我們軟弱,你們倒強壯;你們受人尊敬,我們倒被輕視。直到現在,我們還是又飢又渴,衣不蔽體,又挨打,又沒有棲身的地方,並且勞苦,親手作工。被人咒罵,我們就祝福;遭受迫害,我們就忍受;被人毀謗,我們卻好好地勸導;直到現在,人還是把我們當作世上的垃圾,萬物的渣滓。
  • 馬太福音 16:24
    於是耶穌對門徒說:“如果有人願意跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。
  • 歌羅西書 1:24
    現在我為你們受苦,我覺得喜樂;為了基督的身體,就是為了教會,我要在自己的肉身上,補滿基督苦難的不足。
  • 路加福音 13:24
    “你們應當竭力進窄門!我告訴你們,將來許多人要進去,卻是不能。
  • 彼得前書 4:1
    基督既然在肉身受過苦,你們也應當以同樣的心志裝備自己(因為在肉身受過苦的,就已經與罪斷絕了),
  • 馬可福音 9:43-48
    如果你的一隻手使你犯罪,就把它砍下來。你身體殘廢進永生,總比有兩隻手下到地獄,進入那不滅的火裡好得多。(有些抄本有第
  • 羅馬書 8:17
    既然是兒女,就是後嗣;是神的後嗣,也和基督一同作後嗣。我們既然和他一同受苦,就必和他一同得榮耀。
  • 馬可福音 10:21
    耶穌看著他,就愛他,對他說:“你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必定有財寶在天上,而且你要來跟從我。”
  • 歌羅西書 3:5
    所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪心,貪心就是拜偶像。
  • 路加福音 18:22
    耶穌聽了,就告訴他:“你還缺少一件,應當變賣你一切所有的,分給窮人,你就必定有財寶在天上,而且你還要來跟從我。”
  • 腓立比書 3:7
    然而以前對我有益的,現在因著基督的緣故,我都當作是有損的。
  • 約翰福音 13:36-37
    西門.彼得對耶穌說:“主啊,你往哪裡去?”耶穌回答:“我去的地方,你現在不能跟著我去,但後來卻要跟著我去。”彼得說:“主啊,為甚麼我現在不能跟著你去?為了你,我捨命也願意!”
  • 彼得前書 4:13
    倒要歡喜,因為你們既然在基督的受苦上有分,就在他榮耀顯現的時候,可以歡喜快樂。
  • 約翰福音 21:19-20
    耶穌說這話,是指明彼得將怎樣死,來榮耀神。說了這話,就對彼得說:“你跟從我吧!”彼得轉過身來,看見耶穌所愛的那門徒跟著,就是在晚飯的時候,靠著耶穌的胸膛,問“主啊,出賣你的是誰?”的那個人。
  • 彼得後書 1:14
    因為我知道我離世(“離世”原文作“離開這帳棚”)的時候快到了,正如我們的主耶穌基督清楚指示我的。
  • 馬太福音 5:29-30
    如果你的右眼使你犯罪,就把它挖出來丟掉;寧可失去身體的一部分,勝過全身被丟進地獄裡。如果你的右手使你犯罪,就把它砍下來丟掉;寧可失去身體的一部分,勝過全身進到地獄裡去。
  • 馬太福音 27:32
    他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就強迫他背耶穌的十字架。
  • 羅馬書 15:1-3
    我們堅強的人,應該擔當不堅強的人的軟弱,不應該求自己的喜悅。我們各人務要叫鄰舍喜悅,好讓他得到益處、得到造就。因為連基督也不求自己的喜悅;反而像經上所記的:“辱罵你的人的辱罵,都落在我的身上。”
  • 路加福音 9:23
    耶穌又對眾人說:“如果有人願意跟從我,就當捨己,天天背起他的十字架來跟從我。
  • 羅馬書 6:6
    我們知道,我們的舊人已經與基督同釘十字架,使罪身喪失機能,使我們不再作罪的奴僕,
  • 哥林多前書 15:31
    弟兄們,我是天天冒死的,這是我憑著我在我們的主耶穌基督裡,因你們而誇口說的。
  • 加拉太書 6:14
    至於我,我絕不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。藉著這十字架,在我來說,世界已經釘在十字架上了;就世界來說,我也已經釘在十字架上了。
  • 使徒行傳 14:22
    堅固門徒的心,勸他們恆守所信的道,又說:“我們進入神的國,必須經歷許多苦難。”
  • 路加福音 14:33
    這樣,你們中間不論誰,如果不撇下一切所有的,就不能作我的門徒。
  • 約翰福音 19:17
    他們把耶穌帶去了。耶穌自己背著十字架出來,到了一個名叫“髑髏”的地方,希伯來話叫各各他。
  • 路加福音 20:45
    眾人聽著的時候,耶穌對門徒說:
  • 啟示錄 2:10
    你不要怕你將要受的苦。看哪!魔鬼將要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們受試煉,你們要受患難十天。你要忠心至死,我就把那生命的冠冕賜給你。
  • 哥林多前書 9:19
    我雖然自由,不受任何人管轄,但我自願成為眾人的奴僕,為的是要多得一些人。
  • 提多書 2:12
    這恩典訓練我們除去不敬虔的心,和屬世的私慾,在今生過著自律、公正、敬虔的生活,
  • 帖撒羅尼迦後書 3:11
    因為我們聽說,你們中間有人游手好閒,甚麼工也不作,反倒專管閒事。
  • 哥林多前書 8:13
    所以,如果食物使我的弟兄跌倒,我就永遠不再吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。
  • 希伯來書 13:13
    那麼,讓我們也出到營外到他那裡去,擔當他的凌辱。
  • 馬可福音 7:14
    於是耶穌又把群眾叫過來,對他們說:“你們大家都要聽我說,也要明白: