主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 7:23
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
凡此一切邪惡、莫非發自內心、而浼人者也。』
新标点和合本
这一切的恶都是从里面出来,且能污秽人。”
和合本2010(上帝版)
这一切的恶都是从里面出来,且能玷污人。”
和合本2010(神版)
这一切的恶都是从里面出来,且能玷污人。”
当代译本
这一切恶事都是从里面生出来的,能使人污秽。”
圣经新译本
这一切恶事,是从人里面出来的,都能使人污秽。”
中文标准译本
这一切邪恶都是从人里面出来的,而且使人污秽。”
新標點和合本
這一切的惡都是從裏面出來,且能污穢人。」
和合本2010(上帝版)
這一切的惡都是從裏面出來,且能玷污人。」
和合本2010(神版)
這一切的惡都是從裏面出來,且能玷污人。」
當代譯本
這一切惡事都是從裡面生出來的,能使人污穢。」
聖經新譯本
這一切惡事,是從人裡面出來的,都能使人污穢。”
呂振中譯本
這一切惡都是從人心裏出來,並且能使人俗污。』
中文標準譯本
這一切邪惡都是從人裡面出來的,而且使人汙穢。」
文理和合譯本
凡斯惡行皆自內出而污人也、○
文理委辦譯本
凡此惡行、皆由內出、是污人也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡此諸惡、皆自內出、斯乃污人、○
New International Version
All these evils come from inside and defile a person.”
New International Reader's Version
All these evil things come from inside a person and make them‘ unclean.’ ”
English Standard Version
All these evil things come from within, and they defile a person.”
New Living Translation
All these vile things come from within; they are what defile you.”
Christian Standard Bible
All these evil things come from within and defile a person.”
New American Standard Bible
All these evil things come from within and defile the person.”
New King James Version
All these evil things come from within and defile a man.”
American Standard Version
all these evil things proceed from within, and defile the man.
Holman Christian Standard Bible
All these evil things come from within and defile a person.”
King James Version
All these evil things come from within, and defile the man.
New English Translation
All these evils come from within and defile a person.”
World English Bible
All these evil things come from within, and defile the man.”
交叉引用
馬可福音 7:15
由外入者、不能污人;由內出者、斯污人矣。』
哥林多前書 3:17
人而毀傷天主之宮殿、則天主必棄絕之;應知天主之宮殿至為聖潔、而爾實天主之宮殿也。
馬可福音 7:18
答曰:『汝亦若斯無識耶?豈不知自外入者、不能浼人、
提多書 1:15
由潔者視之、凡物皆潔;若由不潔不信者視之、則萬物皆污、實則其心地自不淨耳。
猶大書 1:8
今日之醉生夢死、玷身辱體目無主宰、凌辱天神者、亦復如是、