<< Mark 7:15 >>

本节经文

  • New King James Version
    There is nothing that enters a man from outside which can defile him; but the things which come out of him, those are the things that defile a man.
  • 新标点和合本
    从外面进去的不能污秽人,惟有从里面出来的乃能污秽人。”
  • 和合本2010(上帝版)
    从外面进去的不能玷污人,惟有从里面出来的才玷污人。”
  • 和合本2010(神版)
    从外面进去的不能玷污人,惟有从里面出来的才玷污人。”
  • 当代译本
    从外面进去的不会使人污秽,只有从人里面发出来的才会使人污秽。
  • 圣经新译本
    从外面进去的,不能使人污秽,从里面出来的,才能使人污秽。”(有些抄本有第
  • 中文标准译本
    从人外面进到他里面的,没有一样能使人污秽;相反,从人里面出来的,才会使人污秽。
  • 新標點和合本
    從外面進去的不能污穢人,惟有從裏面出來的乃能污穢人。」
  • 和合本2010(上帝版)
    從外面進去的不能玷污人,惟有從裏面出來的才玷污人。」
  • 和合本2010(神版)
    從外面進去的不能玷污人,惟有從裏面出來的才玷污人。」
  • 當代譯本
    從外面進去的不會使人污穢,只有從人裡面發出來的才會使人污穢。
  • 聖經新譯本
    從外面進去的,不能使人污穢,從裡面出來的,才能使人污穢。”(有些抄本有第
  • 呂振中譯本
    從人外面進他裏面去的、沒有一樣能使他俗污;惟獨從人心裏出來的、才能使人俗污。』
  • 中文標準譯本
    從人外面進到他裡面的,沒有一樣能使人汙穢;相反,從人裡面出來的,才會使人汙穢。
  • 文理和合譯本
    未有自外入者能污人、
  • 文理委辦譯本
    凡自外入者、不能污人、自內出者、乃污人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡自外入者、不能污人、自內出者、乃污人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    由外入者、不能污人;由內出者、斯污人矣。』
  • New International Version
    Nothing outside a person can defile them by going into them. Rather, it is what comes out of a person that defiles them.”
  • New International Reader's Version
    Nothing outside of a person can make them‘ unclean’ by going into them. It is what comes out of them that makes them‘ unclean.’ ”
  • English Standard Version
    There is nothing outside a person that by going into him can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.”
  • New Living Translation
    It’s not what goes into your body that defiles you; you are defiled by what comes from your heart.”
  • Christian Standard Bible
    Nothing that goes into a person from outside can defile him but the things that come out of a person are what defile him.”
  • New American Standard Bible
    there is nothing outside the person which can defile him if it goes into him; but the things which come out of the person are what defile the person.”
  • American Standard Version
    there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.
  • Holman Christian Standard Bible
    Nothing that goes into a person from outside can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.
  • King James Version
    There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
  • New English Translation
    There is nothing outside of a person that can defile him by going into him. Rather, it is what comes out of a person that defiles him.”
  • World English Bible
    There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.

交叉引用

  • Leviticus 11:42-47
    Whatever crawls on its belly, whatever goes on all fours, or whatever has many feet among all creeping things that creep on the earth— these you shall not eat, for they are an abomination.You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps; nor shall you make yourselves unclean with them, lest you be defiled by them.For I am the Lord your God. You shall therefore consecrate yourselves, and you shall be holy; for I am holy. Neither shall you defile yourselves with any creeping thing that creeps on the earth.For I am the Lord who brings you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.‘ This is the law of the animals and the birds and every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,to distinguish between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.’”
  • Proverbs 4:23
    Keep your heart with all diligence, For out of it spring the issues of life.
  • Titus 1:15
    To the pure all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving nothing is pure; but even their mind and conscience are defiled.
  • Acts 10:28
    Then he said to them,“ You know how unlawful it is for a Jewish man to keep company with or go to one of another nation. But God has shown me that I should not call any man common or unclean.
  • Romans 14:17
    for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
  • Matthew 15:16
    So Jesus said,“ Are you also still without understanding?
  • Acts 10:14-16
    But Peter said,“ Not so, Lord! For I have never eaten anything common or unclean.”And a voice spoke to him again the second time,“ What God has cleansed you must not call common.”This was done three times. And the object was taken up into heaven again.
  • Hebrews 9:10
    concerned only with foods and drinks, various washings, and fleshly ordinances imposed until the time of reformation.
  • Acts 15:20-21
    but that we write to them to abstain from things polluted by idols, from sexual immorality, from things strangled, and from blood.For Moses has had throughout many generations those who preach him in every city, being read in the synagogues every Sabbath.”
  • Acts 11:8-10
    But I said,‘ Not so, Lord! For nothing common or unclean has at any time entered my mouth.’But the voice answered me again from heaven,‘ What God has cleansed you must not call common.’Now this was done three times, and all were drawn up again into heaven.
  • Matthew 12:34
    Brood of vipers! How can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
  • Hebrews 13:9
    Do not be carried about with various and strange doctrines. For it is good that the heart be established by grace, not with foods which have not profited those who have been occupied with them.
  • 1 Timothy 4 3-1 Timothy 4 5
    forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.For every creature of God is good, and nothing is to be refused if it is received with thanksgiving;for it is sanctified by the word of God and prayer.
  • Mark 7:18-23
    So He said to them,“ Are you thus without understanding also? Do you not perceive that whatever enters a man from outside cannot defile him,because it does not enter his heart but his stomach, and is eliminated, thus purifying all foods?”And He said,“ What comes out of a man, that defiles a man.For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,thefts, covetousness, wickedness, deceit, lewdness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness.All these evil things come from within and defile a man.”
  • 1 Corinthians 10 25
    Eat whatever is sold in the meat market, asking no questions for conscience’ sake;