<< Mark 6:27 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    The king immediately sent for an executioner and commanded him to bring John’s head. So he went and beheaded him in prison,
  • 新标点和合本
    随即差一个护卫兵,吩咐拿约翰的头来。护卫兵就去,在监里斩了约翰,
  • 和合本2010(上帝版)
    就立刻派一个卫兵,吩咐拿约翰的头来。卫兵就去,在监狱里斩了约翰,
  • 和合本2010(神版)
    就立刻派一个卫兵,吩咐拿约翰的头来。卫兵就去,在监狱里斩了约翰,
  • 当代译本
    他立刻命令卫兵进监牢砍了约翰的头,
  • 圣经新译本
    希律王立刻差遣一个侍卫,吩咐把约翰的头拿来。侍卫就去了,在监里斩了约翰的头,
  • 中文标准译本
    于是王立刻派了刽子手,命令把约翰的头拿来。刽子手就去,在监狱里砍下了约翰的头,
  • 新標點和合本
    隨即差一個護衛兵,吩咐拿約翰的頭來。護衛兵就去,在監裏斬了約翰,
  • 和合本2010(上帝版)
    就立刻派一個衛兵,吩咐拿約翰的頭來。衛兵就去,在監獄裏斬了約翰,
  • 和合本2010(神版)
    就立刻派一個衛兵,吩咐拿約翰的頭來。衛兵就去,在監獄裏斬了約翰,
  • 當代譯本
    他立刻命令衛兵進監牢砍了約翰的頭,
  • 聖經新譯本
    希律王立刻差遣一個侍衛,吩咐把約翰的頭拿來。侍衛就去了,在監裡斬了約翰的頭,
  • 呂振中譯本
    王立刻差遣一個衛兵,吩咐將約翰的頭拿來。衛兵就去,在監裏把約翰斬首,
  • 中文標準譯本
    於是王立刻派了劊子手,命令把約翰的頭拿來。劊子手就去,在監獄裡砍下了約翰的頭,
  • 文理和合譯本
    乃命侍衛一人、取約翰首、遂斬之於獄、
  • 文理委辦譯本
    乃遣卒、取約翰首、遂斬於獄、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂遣卒、命取約翰首、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    遂遣使斬如望於獄、
  • New International Version
    So he immediately sent an executioner with orders to bring John’s head. The man went, beheaded John in the prison,
  • New International Reader's Version
    He sent a man right away to bring John’s head. The man went to the prison and cut off John’s head.
  • English Standard Version
    And immediately the king sent an executioner with orders to bring John’s head. He went and beheaded him in the prison
  • New Living Translation
    So he immediately sent an executioner to the prison to cut off John’s head and bring it to him. The soldier beheaded John in the prison,
  • Christian Standard Bible
    The king immediately sent for an executioner and commanded him to bring John’s head. So he went and beheaded him in prison,
  • New American Standard Bible
    Immediately the king sent an executioner and commanded him to bring back his head. And he went and beheaded him in the prison,
  • New King James Version
    Immediately the king sent an executioner and commanded his head to be brought. And he went and beheaded him in prison,
  • American Standard Version
    And straightway the king sent forth a soldier of his guard, and commanded to bring his head: and he went and beheaded him in the prison,
  • King James Version
    And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
  • New English Translation
    So the king sent an executioner at once to bring John’s head, and he went and beheaded John in prison.
  • World English Bible
    Immediately the king sent out a soldier of his guard, and commanded to bring John’s head, and he went and beheaded him in the prison,

交叉引用

  • Matthew 14:10-11
    So he sent orders and had John beheaded in the prison.His head was brought on a platter and given to the girl, who carried it to her mother.