<< Mark 5:19 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And He did not let him, but He* said to him,“ Go home to your people and report to them what great things the Lord has done for you, and how He had mercy on you.”
  • 新标点和合本
    耶稣不许,却对他说:“你回家去,到你的亲属那里,将主为你所做的是何等大的事,是怎样怜悯你,都告诉他们。”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣不许,却对他说:“你回家去,到你的亲友那里,将主为你所做多么大的事和他怎样怜悯你,都告诉他们。”
  • 和合本2010(神版)
    耶稣不许,却对他说:“你回家去,到你的亲友那里,将主为你所做多么大的事和他怎样怜悯你,都告诉他们。”
  • 当代译本
    耶稣没有答应,只对他说:“回去见你的家人,将主为你所做的事和祂怜悯你的经过告诉他们吧!”
  • 圣经新译本
    耶稣不许,却对他说:“你回家到你的亲属那里去,把主为你作了多么大的事,并他怎样怜悯你,都告诉他们。”
  • 中文标准译本
    耶稣没有答应,却对他说:“你回家去吧,到你的亲友那里,告诉他们主为你做了什么,以及他怎样怜悯你。”
  • 新標點和合本
    耶穌不許,卻對他說:「你回家去,到你的親屬那裏,將主為你所做的是何等大的事,是怎樣憐憫你,都告訴他們。」
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌不許,卻對他說:「你回家去,到你的親友那裏,將主為你所做多麼大的事和他怎樣憐憫你,都告訴他們。」
  • 和合本2010(神版)
    耶穌不許,卻對他說:「你回家去,到你的親友那裏,將主為你所做多麼大的事和他怎樣憐憫你,都告訴他們。」
  • 當代譯本
    耶穌沒有答應,只對他說:「回去見你的家人,將主為你所做的事和祂憐憫你的經過告訴他們吧!」
  • 聖經新譯本
    耶穌不許,卻對他說:“你回家到你的親屬那裡去,把主為你作了多麼大的事,並他怎樣憐憫你,都告訴他們。”
  • 呂振中譯本
    耶穌不許他,卻對他說:『往你家去,到你親屬那裏,將主為你所作多麼大的事、並怎樣地憐恤你、都傳報他們。』
  • 中文標準譯本
    耶穌沒有答應,卻對他說:「你回家去吧,到你的親友那裡,告訴他們主為你做了什麼,以及他怎樣憐憫你。」
  • 文理和合譯本
    弗許、曰、歸爾家、就爾屬、以主為爾所行之大事、及若何矜恤爾者告之、
  • 文理委辦譯本
    耶穌弗許曰、歸以主視爾、矜恤爾之事、告家人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌不許、命之曰、歸爾家、至爾親屬處、以主如何行於爾矜恤爾之事告之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    不許、曰:『好自回家、與家人完聚、並以上主對爾所行及加爾之慈惠、向彼傳述可耳。』
  • New International Version
    Jesus did not let him, but said,“ Go home to your own people and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you.”
  • New International Reader's Version
    Jesus did not let him. He said,“ Go home to your own people. Tell them how much the Lord has done for you. Tell them how kind he has been to you.”
  • English Standard Version
    And he did not permit him but said to him,“ Go home to your friends and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you.”
  • New Living Translation
    But Jesus said,“ No, go home to your family, and tell them everything the Lord has done for you and how merciful he has been.”
  • Christian Standard Bible
    Jesus did not let him but told him,“ Go home to your own people, and report to them how much the Lord has done for you and how he has had mercy on you.”
  • New King James Version
    However, Jesus did not permit him, but said to him,“ Go home to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how He has had compassion on you.”
  • American Standard Version
    And he suffered him not, but saith unto him, Go to thy house unto thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and how he had mercy on thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    But He would not let him; instead, He told him,“ Go back home to your own people, and report to them how much the Lord has done for you and how He has had mercy on you.”
  • King James Version
    Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.
  • New English Translation
    But Jesus did not permit him to do so. Instead, he said to him,“ Go to your home and to your people and tell them what the Lord has done for you, that he had mercy on you.”
  • World English Bible
    He didn’t allow him, but said to him,“ Go to your house, to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you.”

交叉引用

  • Psalms 66:16
    Come and hear, all who fear God, And I will tell of what He has done for my soul.
  • Daniel 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt, and honor the King of heaven, for all His works are true and His ways just; and He is able to humble those who walk in pride.”
  • John 4:29
    “ Come, see a man who told me all the things that I have done; this is not the Christ, is He?”
  • Acts 26:4-29
    “ So then, all Jews know my way of life since my youth, which from the beginning was spent among my own nation and in Jerusalem,since they have known about me for a long time, if they are willing to testify, that I lived as a Pharisee according to the strictest sect of our religion.And now I am standing trial for the hope of the promise made by God to our fathers;the promise to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly serve God night and day. For this hope, O king, I am being accused by Jews.Why is it considered incredible among you people if God raises the dead?“ So I thought to myself that I had to act in strong opposition to the name of Jesus of Nazareth.And this is just what I did in Jerusalem; not only did I lock up many of the saints in prisons, after receiving authority from the chief priests, but I also cast my vote against them when they were being put to death.And as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and since I was extremely enraged at them, I kept pursuing them even to foreign cities.“ While so engaged, as I was journeying to Damascus with the authority and commission of the chief priests,at midday, O king, I saw on the way a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and those who were journeying with me.And when we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew dialect,‘ Saul, Saul, why are you persecuting Me? It is hard for you to kick against the goads.’And I said,‘ Who are You, Lord?’ And the Lord said,‘ I am Jesus whom you are persecuting.But get up and stand on your feet; for this purpose I have appeared to you, to appoint you as a servant and a witness not only to the things in which you have seen Me, but also to the things in which I will appear to you,rescuing you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,to open their eyes so that they may turn from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who have been sanctified by faith in Me.’“ For that reason, King Agrippa, I did not prove disobedient to the heavenly vision,but continually proclaimed to those in Damascus first, and in Jerusalem, and then all the region of Judea, and even to the Gentiles, that they are to repent and turn to God, performing deeds consistent with repentance.For these reasons some Jews seized me in the temple and tried to murder me.So, having obtained help from God, I stand to this day testifying both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place,as to whether the Christ was to suffer, and whether, as first from the resurrection of the dead, He would proclaim light both to the Jewish people and to the Gentiles.”While Paul was stating these things in his defense, Festus* said in a loud voice,“ Paul, you are out of your mind! Your great learning is driving you insane.”But Paul* said,“ I am not insane, most excellent Festus; on the contrary, I am speaking out with truthful and rational words.For the king knows about these matters, and I also speak to him with confidence, since I am persuaded that none of these things escape his notice; for this has not been done in a corner.King Agrippa, do you believe the Prophets? I know that you believe.”Agrippa replied to Paul,“ In a short time you are going to persuade me to make a Christian of myself.”And Paul said,“ I would wish to God that even in a short or long time not only you, but also all who hear me this day would become such as I myself am, except for these chains.”
  • Daniel 6:25-27
    Then Darius the king wrote to all the peoples, nations, and populations of all languages who were living in all the land:“ May your peace be great!I issue a decree that in all the realm of my kingdom people are to tremble and fear before the God of Daniel; For He is the living God and enduring forever, And His kingdom is one which will not be destroyed, And His dominion will be forever.He rescues, saves, and performs signs and miracles In heaven and on earth, He who has also rescued Daniel from the power of the lions.”
  • Isaiah 38:9-20
    This is a writing of Hezekiah king of Judah after his illness and recovery:I said,“ In the middle of my life I am to enter the gates of Sheol; I have been deprived of the rest of my years.”I said,“ I will not see the Lord, The Lord in the land of the living; I will no longer look on mankind among the inhabitants of the world.Like a shepherd’s tent my dwelling is pulled up and removed from me; As a weaver I rolled up my life. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me.I composed my soul until morning. Like a lion— so He breaks all my bones, From day until night You make an end of me.Like a swallow, like a crane, so I twitter; I moan like a dove; My eyes look wistfully to the heights; Lord, I am oppressed, be my security.“ What shall I say? For He has spoken to me, and He Himself has done it; I will walk quietly all my years because of the bitterness of my soul.Lord, by these things people live, And in all these is the life of my spirit; Restore me to health and let me live!Behold, for my own welfare I had great bitterness; But You have kept my soul from the pit of nothingness, For You have hurled all my sins behind Your back.For Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.The Lord is certain to save me; So we will play my songs on stringed instruments All the days of our life at the house of the Lord.”
  • Daniel 4:1-3
    Nebuchadnezzar the king to all the peoples, nations, and populations of all languages who live in all the earth:“ May your peace be great!I am pleased to declare the signs and miracles that the Most High God has done for me.How great are His signs And how mighty are His miracles! His kingdom is an everlasting kingdom, And His dominion is from generation to generation.
  • Acts 22:1-21
    “ Brothers and fathers, hear my defense which I now offer to you.”And when they heard that he was addressing them in the Hebrew dialect, they became even more quiet; and he* said,“ I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city, educated under Gamaliel, strictly according to the Law of our fathers, being zealous for God just as you all are today.I persecuted this Way to the death, binding and putting both men and women into prisons,as also the high priest and all the Council of the elders can testify. From them I also received letters to the brothers, and started off for Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem as prisoners to be punished.“ But it happened that as I was on my way, approaching Damascus at about noon, a very bright light suddenly flashed from heaven all around me,and I fell to the ground and heard a voice saying to me,‘ Saul, Saul, why are you persecuting Me?’And I answered,‘ Who are You, Lord?’ And He said to me,‘ I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.’And those who were with me saw the light, but did not understand the voice of the One who was speaking to me.And I said,‘ What shall I do, Lord?’ And the Lord said to me,‘ Get up and go on into Damascus, and there you will be told about everything that has been appointed for you to do.’But since I could not see because of the brightness of that light, I came into Damascus being led by the hand by those who were with me.“ Now a certain Ananias, a man who was devout by the standard of the Law and well spoken of by all the Jews who lived there,came to me, and standing nearby he said to me,‘ Brother Saul, receive your sight!’ And at that very moment I looked up at him.And he said,‘ The God of our fathers has appointed you to know His will and to see the Righteous One and to hear a message from His mouth.For you will be a witness for Him to all people of what you have seen and heard.Now why do you delay? Get up and be baptized, and wash away your sins by calling on His name.’“ It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,and I saw Him saying to me,‘ Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.’And I said,‘ Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.And when the blood of Your witness Stephen was being shed, I also was standing nearby and approving, and watching over the cloaks of those who were killing him.’And He said to me,‘ Go! For I will send you far away to the Gentiles.’ ”
  • Jonah 2:1-10
    Then Jonah prayed to the Lord his God from the stomach of the fish,and he said,“ I called out of my distress to the Lord, And He answered me. I called for help from the depth of Sheol; You heard my voice.For You threw me into the deep, Into the heart of the seas, And the current flowed around me. All Your breakers and waves passed over me.So I said,‘ I have been cast out of Your sight. Nevertheless I will look again toward Your holy temple.’Water encompassed me to the point of death. The deep flowed around me, Seaweed was wrapped around my head.I descended to the base of the mountains. The earth with its bars was around me forever, But You have brought up my life from the pit, Lord my God.While I was fainting away, I remembered the Lord, And my prayer came to You, Into Your holy temple.Those who are followers of worthless idols Abandon their faithfulness,But I will sacrifice to You With a voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation is from the Lord.”Then the Lord commanded the fish, and it vomited Jonah up onto the dry land.