<< Mark 4:15 >>

本节经文

  • King James Version
    And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
  • 新标点和合本
    那撒在路旁的,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他心里的道夺了去。
  • 和合本2010(上帝版)
    那撒在路旁的种子,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他们心里的道夺了去。
  • 和合本2010(神版)
    那撒在路旁的种子,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他们心里的道夺了去。
  • 当代译本
    种子落在路旁,是指人听了道,撒旦立刻过来夺去了撒在他们心里的道。
  • 圣经新译本
    那撒在路旁的,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他心里的道夺去。
  • 中文标准译本
    那被撒上话语的‘路边之地’是这样一些人:他们听了话语以后,撒旦就立刻来把那撒在他们心里的话语夺走。
  • 新標點和合本
    那撒在路旁的,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他心裏的道奪了去。
  • 和合本2010(上帝版)
    那撒在路旁的種子,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他們心裏的道奪了去。
  • 和合本2010(神版)
    那撒在路旁的種子,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他們心裏的道奪了去。
  • 當代譯本
    種子落在路旁,是指人聽了道,撒旦立刻過來奪去了撒在他們心裡的道。
  • 聖經新譯本
    那撒在路旁的,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他心裡的道奪去。
  • 呂振中譯本
    那些在路旁的是:道撒在那裏,人聽的時候,撒但立刻來,把撒在他們心裏的道奪了去。
  • 中文標準譯本
    那被撒上話語的『路邊之地』是這樣一些人:他們聽了話語以後,撒旦就立刻來把那撒在他們心裡的話語奪走。
  • 文理和合譯本
    播於路旁者、乃播以道、而彼既聽矣、撒但驟至、將播於其衷者奪之、
  • 文理委辦譯本
    播於道旁者、猶人聽道、撒但即至、將播於心者奪之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    播於道旁者、指播道於人、甫聽之、而撒但即至、以所播於其心之道奪之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    落於道旁者、譬人甫聞道、魔輒至、將新播於心田之道奪之以去;
  • New International Version
    Some people are like seed along the path, where the word is sown. As soon as they hear it, Satan comes and takes away the word that was sown in them.
  • New International Reader's Version
    What is seed scattered on a path like? The message is planted. The people hear the message. Then Satan comes. He takes away the message that was planted in them.
  • English Standard Version
    And these are the ones along the path, where the word is sown: when they hear, Satan immediately comes and takes away the word that is sown in them.
  • New Living Translation
    The seed that fell on the footpath represents those who hear the message, only to have Satan come at once and take it away.
  • Christian Standard Bible
    Some are like the word sown on the path. When they hear, immediately Satan comes and takes away the word sown in them.
  • New American Standard Bible
    These are the ones who are beside the road where the word is sown; and when they hear, immediately Satan comes and takes away the word which has been sown in them.
  • New King James Version
    And these are the ones by the wayside where the word is sown. When they hear, Satan comes immediately and takes away the word that was sown in their hearts.
  • American Standard Version
    And these are they by the way side, where the word is sown; and when they have heard, straightway cometh Satan, and taketh away the word which hath been sown in them.
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the ones along the path where the word is sown: when they hear, immediately Satan comes and takes away the word sown in them.
  • New English Translation
    These are the ones on the path where the word is sown: Whenever they hear, immediately Satan comes and snatches the word that was sown in them.
  • World English Bible
    The ones by the road are the ones where the word is sown; and when they have heard, immediately Satan comes, and takes away the word which has been sown in them.

交叉引用

  • 1 Peter 5 8
    Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
  • Luke 8:12
    Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved.
  • 2 Corinthians 2 11
    Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
  • Matthew 13:19
    When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth[ it] not, then cometh the wicked[ one], and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.
  • 2 Corinthians 4 3-2 Corinthians 4 4
    But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
  • Matthew 22:5
    But they made light of[ it], and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
  • Luke 14:18-19
    And they all with one[ consent] began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused.And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
  • Hebrews 2:1
    Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let[ them] slip.
  • Mark 4:4
    And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.
  • Acts 5:3
    But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back[ part] of the price of the land?
  • 2 Thessalonians 2 9
    [ Even him], whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
  • Revelation 20:10
    And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet[ are], and shall be tormented day and night for ever and ever.
  • Revelation 20:7
    And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,
  • Revelation 20:2-3
    And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
  • Job 1:6-12
    Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them.And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that[ there is] none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil?Then Satan answered the LORD, and said, Doth Job fear God for nought?Hast not thou made an hedge about him, and about his house, and about all that he hath on every side? thou hast blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land.But put forth thine hand now, and touch all that he hath, and he will curse thee to thy face.And the LORD said unto Satan, Behold, all that he hath[ is] in thy power; only upon himself put not forth thine hand. So Satan went forth from the presence of the LORD.
  • Isaiah 53:1
    Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?
  • Genesis 19:14
    And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
  • Zechariah 3:1
    And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him.
  • Acts 25:19-20
    But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive.And because I doubted of such manner of questions, I asked[ him] whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.
  • Acts 17:18-20
    Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest,[ is]?For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
  • Revelation 12:9
    And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
  • Hebrews 12:16
    Lest there[ be] any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
  • Acts 17:32
    And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this[ matter].
  • Acts 18:14-17
    And when Paul was now about to open[ his] mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O[ ye] Jews, reason would that I should bear with you:But if it be a question of words and names, and[ of] your law, look ye[ to it]; for I will be no judge of such[ matters].And he drave them from the judgment seat.Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat[ him] before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
  • Matthew 4:10
    Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
  • Acts 26:31-32
    And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.