主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 4:14
>>
本节经文
当代译本
农夫撒的是上帝的道。
新标点和合本
撒种之人所撒的就是道。
和合本2010(上帝版-简体)
撒种的人所撒的就是道。
和合本2010(神版-简体)
撒种的人所撒的就是道。
圣经新译本
撒种的人所撒的就是道。
中文标准译本
撒种的人所撒的是话语。
新標點和合本
撒種之人所撒的就是道。
和合本2010(上帝版-繁體)
撒種的人所撒的就是道。
和合本2010(神版-繁體)
撒種的人所撒的就是道。
當代譯本
農夫撒的是上帝的道。
聖經新譯本
撒種的人所撒的就是道。
呂振中譯本
那撒種的是撒着道。
中文標準譯本
撒種的人所撒的是話語。
文理和合譯本
夫播者、播道也、
文理委辦譯本
播種者、播道也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
播種者、播道也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
播種者、播道也;
New International Version
The farmer sows the word.
New International Reader's Version
The seed the farmer plants is God’s message.
English Standard Version
The sower sows the word.
New Living Translation
The farmer plants seed by taking God’s word to others.
Christian Standard Bible
The sower sows the word.
New American Standard Bible
The sower sows the word.
New King James Version
The sower sows the word.
American Standard Version
The sower soweth the word.
Holman Christian Standard Bible
The sower sows the word.
King James Version
The sower soweth the word.
New English Translation
The sower sows the word.
World English Bible
The farmer sows the word.
交叉引用
马太福音 13:37
耶稣说:“那撒下好种子的就是人子,
路加福音 8:11
这个比喻的意思是这样,种子代表上帝的道,
马太福音 13:19
种子落在路旁,是指人听了天国的道理却不明白,魔鬼乘虚而入,把撒在他心里的夺走了;
马可福音 2:2
立刻有许多人蜂拥而来,连门外也挤满了人。耶稣正给他们讲道的时候,
使徒行传 8:4
但那些逃往各地的信徒逃到哪里,就将福音传到哪里。
路加福音 1:2
彼得前书 1:23-25
你们获得重生,不是借着会腐烂的种子,而是借着不会腐烂的种子——上帝活泼永存的道。因为“芸芸众生尽如草,荣华不过草上花;草必枯干花必残,唯有主道永长存。”这道就是传给你们的福音。
马可福音 4:3
“听着!有一个农夫出去撒种。
歌罗西书 1:5-6
你们能有这样的信心和爱心是因为那给你们存在天上的盼望,就是你们从前从福音真道中听到的盼望。这福音不但传到了你们那里,也传到了世界各地,并且开花结果,信主的人数不断增长,正如你们当初听了福音,因为明白真理而认识上帝的恩典后的情形。
以赛亚书 32:20
你们这些在河边撒种、自由地牧放牛驴的人有福了!