主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
馬可福音 3:19
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
及賣耶穌之猶大稱以斯加畧、○
新标点和合本
还有卖耶稣的加略人犹大。
和合本2010(上帝版-简体)
还有出卖耶稣的加略人犹大。
和合本2010(神版-简体)
还有出卖耶稣的加略人犹大。
当代译本
及后来出卖耶稣的加略人犹大。
圣经新译本
以及加略人犹大,就是出卖耶稣的那个人。
中文标准译本
还有那出卖耶稣的加略人犹大。
新標點和合本
還有賣耶穌的加略人猶大。
和合本2010(上帝版-繁體)
還有出賣耶穌的加略人猶大。
和合本2010(神版-繁體)
還有出賣耶穌的加略人猶大。
當代譯本
後來出賣耶穌的加略人猶大。
聖經新譯本
以及加略人猶大,就是出賣耶穌的那個人。
呂振中譯本
和加畧人猶大,也就是那把耶穌送官的。
中文標準譯本
還有那出賣耶穌的加略人猶大。
文理和合譯本
並加畧人猶大、即賣師者、○
文理委辦譯本
賣師加畧人猶大、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
尚有茹答斯依斯加略、即日後鬻主者。
New International Version
and Judas Iscariot, who betrayed him.
New International Reader's Version
Judas Iscariot was one of them too. He was the one who was later going to hand Jesus over to his enemies.
English Standard Version
and Judas Iscariot, who betrayed him.
New Living Translation
Judas Iscariot( who later betrayed him).
Christian Standard Bible
and Judas Iscariot, who also betrayed him.
New American Standard Bible
and Judas Iscariot, who also betrayed Him.
New King James Version
and Judas Iscariot, who also betrayed Him. And they went into a house.
American Standard Version
and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house.
King James Version
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
New English Translation
and Judas Iscariot, who betrayed him.
World English Bible
and Judas Iscariot, who also betrayed him. Then he came into a house.
交叉引用
馬太福音 27:3-5
時賣耶穌之猶大、見耶穌定罪即悔、以銀三十反祭司長及長老、曰、我賣無辜者之血有罪矣、眾曰、此與我儕何與、爾自當之、猶大遂擲其銀於聖殿、出而自縊、
約翰福音 13:2
晚餐時、魔以賣耶穌之意、置於西門子猶大稱以斯加畧之心、
約翰福音 6:64
然爾中有不信者矣、蓋耶穌自始即知不信之者誰、將賣之者誰、
馬太福音 26:47
言時、十二門徒之一猶大至、領多人執刃與梃、自祭司諸長及民之長老之所而來、
使徒行傳 1:16-25
兄弟、昔聖神以大衛口預言引人執耶穌之猶大、其經應驗宜也、此人與我儕同列、共任此使徒之職者、彼以不義之賞購田、後、身仆腹裂、其腸盡流、耶路撒冷居民悉知之、故方言稱其田曰、阿革勒大瑪、譯即血田、詩篇載云、願其屋為荒墟、無人居之、又云、願其督之職、他人任之、是以主耶穌與我儕出入之時、自約翰施洗、至其別我升天之日、有常與我偕者、必由其中選一人、可與我儕同證耶穌復活、於是舉二人、一約瑟、稱巴撒巴、又稱猶斯都、一瑪提亞、眾祈禱曰、主識眾心、求示於此二人中、孰為爾所選、堪承此役與使徒之職、蓋猶大已棄此職而往其所矣、
約翰福音 12:4-6
時有一門徒、即將賣耶穌者、乃西門子猶大稱以斯加畧、曰、何不售此膏、得三百第拿流約銀三十兩以濟貧乎、猶大言此、非為恤貧、特因其慣於偷竊、且司金囊、而私取其中所貯、
約翰福音 6:71
耶穌言此、蓋指十二門徒之一西門子猶大稱以斯加畧、將賣耶穌者、
約翰福音 13:26-30
耶穌曰、我蘸片餅予之者即是、遂蘸片餅、予西門子猶大稱以斯加畧、猶大受餅後、撒但入其心、耶穌謂之曰、爾所欲行者速行之、同席者、無人知耶穌言此何指、因猶大司金囊、有以為耶穌命其市節期所需、或命其濟貧、猶大受餅亟出、其時夜矣、
馬太福音 26:14-16
時十二門徒之一、名猶大稱以斯加畧、往見祭司諸長、曰、我以彼付爾、爾願給我幾何、遂與約予銀三十、自是猶大尋機賣之、○