<< Mark 3:14 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And he appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them forth to preach,
  • 新标点和合本
    他就设立十二个人,要他们常和自己同在,也要差他们去传道,
  • 和合本2010(上帝版)
    于是他设立十二个人,又称他们为使徒,要他们常和自己同在,也要差他们去传道,
  • 和合本2010(神版)
    于是他设立十二个人,又称他们为使徒,要他们常和自己同在,也要差他们去传道,
  • 当代译本
    从中选出十二个人,设立他们为使徒,让他们跟随自己,并且差遣他们出去传道,
  • 圣经新译本
    他选立了十二个人,称他们为使徒(有些抄本无“称他们为使徒”一句),要他们跟自己常在一起,好差遣他们去传道,
  • 中文标准译本
    于是,耶稣委任了十二个人,称他们为使徒,是要他们常与他在一起,并要差派他们出去传道,
  • 新標點和合本
    他就設立十二個人,要他們常和自己同在,也要差他們去傳道,
  • 和合本2010(上帝版)
    於是他設立十二個人,又稱他們為使徒,要他們常和自己同在,也要差他們去傳道,
  • 和合本2010(神版)
    於是他設立十二個人,又稱他們為使徒,要他們常和自己同在,也要差他們去傳道,
  • 當代譯本
    從中選出十二個人,設立他們為使徒,讓他們跟隨自己,並且差遣他們出去傳道,
  • 聖經新譯本
    他選立了十二個人,稱他們為使徒(有些抄本無“稱他們為使徒”一句),要他們跟自己常在一起,好差遣他們去傳道,
  • 呂振中譯本
    他便設立了十二個人,好跟他常在一起,他好差遣他們去宣傳,
  • 中文標準譯本
    於是,耶穌委任了十二個人,稱他們為使徒,是要他們常與他在一起,並要差派他們出去傳道,
  • 文理和合譯本
    立十有二人偕己、遣之宣教、
  • 文理委辦譯本
    立十有二人侍側、使傳道、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂立十二人、使其常與己偕、可遣之傳道、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    立十二人為宗徒、得常侍左右、並遣之傳道、
  • New International Version
    He appointed twelve that they might be with him and that he might send them out to preach
  • New International Reader's Version
    He appointed 12 of them so that they would be with him. He would also send them out to preach.
  • English Standard Version
    And he appointed twelve( whom he also named apostles) so that they might be with him and he might send them out to preach
  • New Living Translation
    Then he appointed twelve of them and called them his apostles. They were to accompany him, and he would send them out to preach,
  • Christian Standard Bible
    He appointed twelve, whom he also named apostles, to be with him, to send them out to preach,
  • New American Standard Bible
    And He appointed twelve, so that they would be with Him and that He could send them out to preach,
  • New King James Version
    Then He appointed twelve, that they might be with Him and that He might send them out to preach,
  • Holman Christian Standard Bible
    He also appointed 12— He also named them apostles— to be with Him, to send them out to preach,
  • King James Version
    And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,
  • New English Translation
    He appointed twelve( whom he named apostles), so that they would be with him and he could send them to preach
  • World English Bible
    He appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them out to preach,

交叉引用

  • John 15:16
    Ye did not choose me, but I chose you, and appointed you, that ye should go and bear fruit, and that your fruit should abide: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
  • Luke 24:47
    and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.
  • Luke 10:1-11
    Now after these things the Lord appointed seventy others, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself was about to come.And he said unto them, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth laborers into his harvest.Go your ways; behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves.Carry no purse, no wallet, no shoes; and salute no man on the way.And into whatsoever house ye shall enter, first say, Peace be to this house.And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.And in that same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we wipe off against you: nevertheless know this, that the kingdom of God is come nigh.
  • Luke 9:1-6
    And he called the twelve together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.And he sent them forth to preach the kingdom of God, and to heal the sick.And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staff, nor wallet, nor bread, nor money; neither have two coats.And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart.And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them.And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
  • Acts 1:24-25
    And they prayed, and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show of these two the one whom thou hast chosen,to take the place in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place.
  • Acts 1:8
    But ye shall receive power, when the Holy Spirit is come upon you: and ye shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judæa and Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
  • Galatians 1:1
    Paul, an apostle( not from men, neither through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead),
  • Galatians 1:15-20
    But when it was the good pleasure of God, who separated me, even from my mother’s womb, and called me through his grace,to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood:neither went I up to Jerusalem to them that were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus.Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days.But other of the apostles saw I none, save James the Lord’s brother.Now touching the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.