主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 2:7
>>
本节经文
文理委辦譯本
斯人何僭妄若是、上帝而外、誰能赦罪乎、
新标点和合本
“这个人为什么这样说呢?他说僭妄的话了。除了神以外,谁能赦罪呢?”
和合本2010(上帝版)
“这个人为什么这样说呢?他说亵渎的话了。除了上帝一位之外,谁能赦罪呢?”
和合本2010(神版)
“这个人为什么这样说呢?他说亵渎的话了。除了神一位之外,谁能赦罪呢?”
当代译本
“这是什么话?简直是亵渎上帝!除了上帝之外,谁能赦罪呢?”
圣经新译本
“这个人为什么这样说话?他说僭妄的话了。除了神一位以外,谁能赦罪呢?”
中文标准译本
“这个人怎么这样说话呢?他说亵渎的话!除了神一位之外,谁能赦免罪呢?”
新標點和合本
「這個人為甚麼這樣說呢?他說僭妄的話了。除了神以外,誰能赦罪呢?」
和合本2010(上帝版)
「這個人為甚麼這樣說呢?他說褻瀆的話了。除了上帝一位之外,誰能赦罪呢?」
和合本2010(神版)
「這個人為甚麼這樣說呢?他說褻瀆的話了。除了神一位之外,誰能赦罪呢?」
當代譯本
「這是什麼話?簡直是褻瀆上帝!除了上帝之外,誰能赦罪呢?」
聖經新譯本
“這個人為甚麼這樣說話?他說僭妄的話了。除了神一位以外,誰能赦罪呢?”
呂振中譯本
『這個人為甚麼這樣說話呢?他說僭妄的話了!除了一位、就是上帝,誰能赦罪呢?』
中文標準譯本
「這個人怎麼這樣說話呢?他說褻瀆的話!除了神一位之外,誰能赦免罪呢?」
文理和合譯本
意謂斯人何出此言、乃僭妄也、上帝而外、誰能赦罪乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此人何敢如此言、此褻瀆也、天主之外、孰能赦罪、
吳經熊文理聖詠與新經全集
『異哉斯人之言、何其僭妄之甚也!捨天主外、誰能赦罪者?』
New International Version
“ Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
New International Reader's Version
“ Why is this fellow talking like that? He’s saying a very evil thing! Only God can forgive sins!”
English Standard Version
“ Why does this man speak like that? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
New Living Translation
“ What is he saying? This is blasphemy! Only God can forgive sins!”
Christian Standard Bible
“ Why does he speak like this? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
New American Standard Bible
“ Why does this man speak that way? He is blaspheming! Who can forgive sins except God alone?”
New King James Version
“ Why does this Man speak blasphemies like this? Who can forgive sins but God alone?”
American Standard Version
Why doth this man thus speak? he blasphemeth: who can forgive sins but one, even God?
Holman Christian Standard Bible
“ Why does He speak like this? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
King James Version
Why doth this[ man] thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
New English Translation
“ Why does this man speak this way? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
World English Bible
“ Why does this man speak blasphemies like that? Who can forgive sins but God alone?”
交叉引用
以賽亞書 43:25
我塗抹爾罪、不錄爾愆、以彰我榮。
但以理書 9:9
我主我上帝矜憫為懷、恆加赦宥、
路加福音 5:21
士子、𠵽唎㘔人、竊議曰、此僭妄者誰、上帝而外、孰能赦罪乎、
彌迦書 7:18
民曰、上帝與、孰克與爾頡頏、爾之遺民、蹈於罪愆、可蒙赦宥、爾以矜憫為悅、不恆怒余、
路加福音 7:49
同席者私謂曰、此何人、而赦罪乎、
詩篇 130:4
惟爾赦宥頻加、使人敬畏爾兮、
馬可福音 14:64
爾已聞其僭妄矣、爾意如何、眾擬曰、置之死、
約翰福音 10:36
況父以之為聖、遣入世者、自謂上帝子、僭妄云乎哉、
約翰福音 10:33
猶太人曰、我石擊爾、非為善事、祗為僭妄、以爾人也、而自謂上帝、
約翰福音 20:20-23
言時、以手及脅示之、門徒見主、則喜、耶穌又曰、爾眾平安、我遣爾、猶父遺我、言竟、噓氣曰、受聖神、凡爾曹以為可赦者、必赦、以為不可赦者、必不赦、○
馬太福音 9:3
有士子數人、其心曰、僭妄哉若人、
馬太福音 26:65
祭司長自裂其衣、語眾曰、僭妄哉若人、何用別證乎、爾已聞其僭妄矣、
約伯記 14:4
未有源濁而流清者。