主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 2:7
>>
本节经文
圣经新译本
“这个人为什么这样说话?他说僭妄的话了。除了神一位以外,谁能赦罪呢?”
新标点和合本
“这个人为什么这样说呢?他说僭妄的话了。除了神以外,谁能赦罪呢?”
和合本2010(上帝版-简体)
“这个人为什么这样说呢?他说亵渎的话了。除了上帝一位之外,谁能赦罪呢?”
和合本2010(神版-简体)
“这个人为什么这样说呢?他说亵渎的话了。除了神一位之外,谁能赦罪呢?”
当代译本
“这是什么话?简直是亵渎上帝!除了上帝之外,谁能赦罪呢?”
中文标准译本
“这个人怎么这样说话呢?他说亵渎的话!除了神一位之外,谁能赦免罪呢?”
新標點和合本
「這個人為甚麼這樣說呢?他說僭妄的話了。除了神以外,誰能赦罪呢?」
和合本2010(上帝版-繁體)
「這個人為甚麼這樣說呢?他說褻瀆的話了。除了上帝一位之外,誰能赦罪呢?」
和合本2010(神版-繁體)
「這個人為甚麼這樣說呢?他說褻瀆的話了。除了神一位之外,誰能赦罪呢?」
當代譯本
「這是什麼話?簡直是褻瀆上帝!除了上帝之外,誰能赦罪呢?」
聖經新譯本
“這個人為甚麼這樣說話?他說僭妄的話了。除了神一位以外,誰能赦罪呢?”
呂振中譯本
『這個人為甚麼這樣說話呢?他說僭妄的話了!除了一位、就是上帝,誰能赦罪呢?』
中文標準譯本
「這個人怎麼這樣說話呢?他說褻瀆的話!除了神一位之外,誰能赦免罪呢?」
文理和合譯本
意謂斯人何出此言、乃僭妄也、上帝而外、誰能赦罪乎、
文理委辦譯本
斯人何僭妄若是、上帝而外、誰能赦罪乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此人何敢如此言、此褻瀆也、天主之外、孰能赦罪、
吳經熊文理聖詠與新經全集
『異哉斯人之言、何其僭妄之甚也!捨天主外、誰能赦罪者?』
New International Version
“ Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
New International Reader's Version
“ Why is this fellow talking like that? He’s saying a very evil thing! Only God can forgive sins!”
English Standard Version
“ Why does this man speak like that? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
New Living Translation
“ What is he saying? This is blasphemy! Only God can forgive sins!”
Christian Standard Bible
“ Why does he speak like this? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
New American Standard Bible
“ Why does this man speak that way? He is blaspheming! Who can forgive sins except God alone?”
New King James Version
“ Why does this Man speak blasphemies like this? Who can forgive sins but God alone?”
American Standard Version
Why doth this man thus speak? he blasphemeth: who can forgive sins but one, even God?
Holman Christian Standard Bible
“ Why does He speak like this? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
King James Version
Why doth this[ man] thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
New English Translation
“ Why does this man speak this way? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
World English Bible
“ Why does this man speak blasphemies like that? Who can forgive sins but God alone?”
交叉引用
以赛亚书 43:25
“唯有我为自己的缘故,涂抹你的过犯,我也不再记念你的罪。
但以理书 9:9
虽然我们背叛了主我们的神,他仍是满有怜悯和饶恕。
路加福音 5:21
经学家和法利赛人就议论起来,说:“这人是谁,竟然说僭妄的话?除神一位以外,谁能赦罪呢?”
弥迦书 7:18
有何神像你,赦免罪孽,不追究产业之余民的过犯呢?他不永远怀怒,因为他喜爱怜悯。
路加福音 7:49
跟他一起吃饭的人心里说:“这是谁,竟然赦罪呢?”
诗篇 130:4
但你有赦免之恩,为要使人敬畏你。
马可福音 14:64
你们都听见这亵渎的话了。你们认为怎么样?”众人都定他该死的罪。
约翰福音 10:36
那么父所分别为圣又差到世上来的,他自称是神的儿子,你们就说他说了僭妄神的话吗?
约翰福音 10:33
犹太人对他说:“我们不是因为善事用石头打你,而是因为你说了僭妄的话;又因为你是个人,竟然把自己当作神。”
约翰福音 20:20-23
说了这话,就把手和肋旁给他们看。门徒看见主,就欢喜了。耶稣又对他们说:“愿你们平安。父怎样差遣了我,我也怎样差遣你们。”说了这话,就向他们吹一口气,说:“你们领受圣灵吧!你们赦免谁的罪,谁的罪就得赦免;你们不赦免谁的罪,谁的罪就不得赦免。”
马太福音 9:3
有几位经学家彼此说:“这个人在说僭妄的话。”
马太福音 26:65
大祭司就撕开衣服,说:“他说了亵渎的话,我们还要什么证人呢?你们现在听见了这亵渎的话,
约伯记 14:4
谁能使洁净出于污秽呢?无人有此本事。