<< Mark 16:1 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Saturday evening, when the Sabbath ended, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome went out and purchased burial spices so they could anoint Jesus’ body.
  • 新标点和合本
    过了安息日,抹大拉的马利亚和雅各的母亲马利亚并撒罗米,买了香膏要去膏耶稣的身体。
  • 和合本2010(上帝版)
    过了安息日,抹大拉的马利亚、雅各的母亲马利亚,和撒罗米,买了香料,要去膏耶稣的身体。
  • 和合本2010(神版)
    过了安息日,抹大拉的马利亚、雅各的母亲马利亚,和撒罗米,买了香料,要去膏耶稣的身体。
  • 当代译本
    过了安息日,抹大拉的玛丽亚、雅各的母亲玛丽亚和撒罗米买了香料,要去抹耶稣的遗体。
  • 圣经新译本
    过了安息日,抹大拉的马利亚、雅各的母亲马利亚和撒罗米,买了香膏,要去膏耶稣。
  • 中文标准译本
    安息日一过,茉大拉的玛丽亚、雅各的母亲玛丽亚和莎罗美就买了香料,要去膏抹耶稣。
  • 新標點和合本
    過了安息日,抹大拉的馬利亞和雅各的母親馬利亞並撒羅米,買了香膏要去膏耶穌的身體。
  • 和合本2010(上帝版)
    過了安息日,抹大拉的馬利亞、雅各的母親馬利亞,和撒羅米,買了香料,要去膏耶穌的身體。
  • 和合本2010(神版)
    過了安息日,抹大拉的馬利亞、雅各的母親馬利亞,和撒羅米,買了香料,要去膏耶穌的身體。
  • 當代譯本
    過了安息日,抹大拉的瑪麗亞、雅各的母親瑪麗亞和撒羅米買了香料,要去抹耶穌的遺體。
  • 聖經新譯本
    過了安息日,抹大拉的馬利亞、雅各的母親馬利亞和撒羅米,買了香膏,要去膏耶穌。
  • 呂振中譯本
    過了安息日,抹大拉的馬利亞和雅各的母親馬利亞、跟撒羅米,就買了香料,要去抹耶穌。
  • 中文標準譯本
    安息日一過,茉大拉的瑪麗亞、雅各的母親瑪麗亞和莎羅美就買了香料,要去膏抹耶穌。
  • 文理和合譯本
    安息日既過、抹大拉之馬利亞與雅各之母馬利亞及撒羅米、市香品、欲往傅耶穌、
  • 文理委辦譯本
    安息日後、抹大拉之馬利亞、雅各母馬利亞、與撒羅米、市芬芳之品、欲來傅耶穌、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    安息日既過、抹大拉之瑪利亞、及雅各母瑪利亞、與撒羅米市香品、欲來傅耶穌、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    禮日既終、瑪達蘭之瑪麗、偕雅谷伯之母瑪利亞、及沙羅梅、市香科、欲往傅耶穌遺體。
  • New International Version
    When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus’ body.
  • New International Reader's Version
    The Sabbath day ended. Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices. They were going to use them for Jesus’ body.
  • English Standard Version
    When the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so that they might go and anoint him.
  • Christian Standard Bible
    When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so that they could go and anoint him.
  • New American Standard Bible
    When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might come and anoint Him.
  • New King James Version
    Now when the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, that they might come and anoint Him.
  • American Standard Version
    And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him.
  • Holman Christian Standard Bible
    When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so they could go and anoint Him.
  • King James Version
    And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the[ mother] of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.
  • New English Translation
    When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought aromatic spices so that they might go and anoint him.
  • World English Bible
    When the Sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him.

交叉引用

  • Mark 15:40
    Some women were there, watching from a distance, including Mary Magdalene, Mary( the mother of James the younger and of Joseph), and Salome.
  • Luke 23:56-24:12
    Then they went home and prepared spices and ointments to anoint his body. But by the time they were finished the Sabbath had begun, so they rested as required by the law.But very early on Sunday morning the women went to the tomb, taking the spices they had prepared.They found that the stone had been rolled away from the entrance.So they went in, but they didn’t find the body of the Lord Jesus.As they stood there puzzled, two men suddenly appeared to them, clothed in dazzling robes.The women were terrified and bowed with their faces to the ground. Then the men asked,“ Why are you looking among the dead for someone who is alive?He isn’t here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee,that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men and be crucified, and that he would rise again on the third day.”Then they remembered that he had said this.So they rushed back from the tomb to tell his eleven disciples— and everyone else— what had happened.It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and several other women who told the apostles what had happened.But the story sounded like nonsense to the men, so they didn’t believe it.However, Peter jumped up and ran to the tomb to look. Stooping, he peered in and saw the empty linen wrappings; then he went home again, wondering what had happened.
  • Mark 15:42
    This all happened on Friday, the day of preparation, the day before the Sabbath. As evening approached,
  • John 19:25
    Standing near the cross were Jesus’ mother, and his mother’s sister, Mary( the wife of Clopas), and Mary Magdalene.
  • John 19:31
    It was the day of preparation, and the Jewish leaders didn’t want the bodies hanging there the next day, which was the Sabbath( and a very special Sabbath, because it was Passover week). So they asked Pilate to hasten their deaths by ordering that their legs be broken. Then their bodies could be taken down.
  • Mark 14:3
    Meanwhile, Jesus was in Bethany at the home of Simon, a man who had previously had leprosy. While he was eating, a woman came in with a beautiful alabaster jar of expensive perfume made from essence of nard. She broke open the jar and poured the perfume over his head.
  • Mark 16:8
    The women fled from the tomb, trembling and bewildered, and they said nothing to anyone because they were too frightened.[ The most ancient manuscripts of Mark conclude with verse 16:8. Later manuscripts add one or both of the following endings.][ Shorter Ending of Mark] Then they briefly reported all this to Peter and his companions. Afterward Jesus himself sent them out from east to west with the sacred and unfailing message of salvation that gives eternal life. Amen.[ Longer Ending of Mark]
  • 2 Chronicles 16 14
    He was buried in the tomb he had carved out for himself in the City of David. He was laid on a bed perfumed with sweet spices and fragrant ointments, and the people built a huge funeral fire in his honor.
  • Mark 14:8
    She has done what she could and has anointed my body for burial ahead of time.
  • Matthew 28:1-10
    Early on Sunday morning, as the new day was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went out to visit the tomb.Suddenly there was a great earthquake! For an angel of the Lord came down from heaven, rolled aside the stone, and sat on it.His face shone like lightning, and his clothing was as white as snow.The guards shook with fear when they saw him, and they fell into a dead faint.Then the angel spoke to the women.“ Don’t be afraid!” he said.“ I know you are looking for Jesus, who was crucified.He isn’t here! He is risen from the dead, just as he said would happen. Come, see where his body was lying.And now, go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and he is going ahead of you to Galilee. You will see him there. Remember what I have told you.”The women ran quickly from the tomb. They were very frightened but also filled with great joy, and they rushed to give the disciples the angel’s message.And as they went, Jesus met them and greeted them. And they ran to him, grasped his feet, and worshiped him.Then Jesus said to them,“ Don’t be afraid! Go tell my brothers to leave for Galilee, and they will see me there.”
  • Mark 15:47
    Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where Jesus’ body was laid.
  • John 20:1-10
    Early on Sunday morning, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and found that the stone had been rolled away from the entrance.She ran and found Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. She said,“ They have taken the Lord’s body out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”Peter and the other disciple started out for the tomb.They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.He stooped and looked in and saw the linen wrappings lying there, but he didn’t go in.Then Simon Peter arrived and went inside. He also noticed the linen wrappings lying there,while the cloth that had covered Jesus’ head was folded up and lying apart from the other wrappings.Then the disciple who had reached the tomb first also went in, and he saw and believed—for until then they still hadn’t understood the Scriptures that said Jesus must rise from the dead.Then they went home.
  • John 19:39-40
    With him came Nicodemus, the man who had come to Jesus at night. He brought about seventy five pounds of perfumed ointment made from myrrh and aloes.Following Jewish burial custom, they wrapped Jesus’ body with the spices in long sheets of linen cloth.
  • Luke 23:54
    This was done late on Friday afternoon, the day of preparation, as the Sabbath was about to begin.
  • Mark 16:4-5
    But as they arrived, they looked up and saw that the stone, which was very large, had already been rolled aside.When they entered the tomb, they saw a young man clothed in a white robe sitting on the right side. The women were shocked,