主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 15:26
>>
本节经文
新标点和合本
在上面有他的罪状,写的是:“犹太人的王。”
和合本2010(上帝版-简体)
罪状牌上写的是:“犹太人的王。”
和合本2010(神版-简体)
罪状牌上写的是:“犹太人的王。”
当代译本
祂的罪状牌上写着“犹太人的王”。
圣经新译本
耶稣的罪状牌上写着“犹太人的王”。
中文标准译本
他的罪状牌上写的是:“犹太人的王。”
新標點和合本
在上面有他的罪狀,寫的是:「猶太人的王。」
和合本2010(上帝版-繁體)
罪狀牌上寫的是:「猶太人的王。」
和合本2010(神版-繁體)
罪狀牌上寫的是:「猶太人的王。」
當代譯本
祂的罪狀牌上寫著「猶太人的王」。
聖經新譯本
耶穌的罪狀牌上寫著“猶太人的王”。
呂振中譯本
他罪狀的標題寫的是:『猶太人的王!』
中文標準譯本
他的罪狀牌上寫的是:「猶太人的王。」
文理和合譯本
標書其罪曰、猶太人王、
文理委辦譯本
書獄辭於標曰、猶太人王、
施約瑟淺文理新舊約聖經
書訟之之由於標曰、猶太人王、
吳經熊文理聖詠與新經全集
架上懸榜曰:「猶太人之王」。
New International Version
The written notice of the charge against him read: the king of the jews.
New International Reader's Version
They wrote out the charge against him. It read, the king of the jews.
English Standard Version
And the inscription of the charge against him read,“ The King of the Jews.”
New Living Translation
A sign announced the charge against him. It read,“ The King of the Jews.”
Christian Standard Bible
The inscription of the charge written against him was: THE KING OF THE JEWS.
New American Standard Bible
The inscription of the charge against Him read,“ THE KING OF THE JEWS.”
New King James Version
And the inscription of His accusation was written above: THE KING OF THE JEWS.
American Standard Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
Holman Christian Standard Bible
The inscription of the charge written against Him was: THE KING OF THE JEWS.
King James Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
New English Translation
The inscription of the charge against him read,“ The king of the Jews.”
World English Bible
The superscription of his accusation was written over him,“ THE KING OF THE JEWS.”
交叉引用
马太福音 27:37
在他头以上安一个牌子,写着他的罪状,说:“这是犹太人的王耶稣。” (cunps)
撒迦利亚书 9:9
锡安的民哪,应当大大喜乐;耶路撒冷的民哪,应当欢呼。看哪,你的王来到你这里!他是公义的,并且施行拯救,谦谦和和地骑着驴,就是骑着驴的驹子。 (cunps)
诗篇 76:10
人的忿怒要成全你的荣美;人的余怒,你要禁止。 (cunps)
路加福音 23:37-38
说:“你若是犹太人的王,可以救自己吧!”在耶稣以上有一个牌子写着:“这是犹太人的王。” (cunps)
箴言 21:1
王的心在耶和华手中,好像陇沟的水随意流转。 (cunps)
马太福音 2:2
“那生下来作犹太人之王的在哪里?我们在东方看见他的星,特来拜他。” (cunps)
约翰福音 19:18-22
他们就在那里钉他在十字架上,还有两个人和他一同钉着,一边一个,耶稣在中间。彼拉多又用牌子写了一个名号,安在十字架上,写的是:“犹太人的王,拿撒勒人耶稣。”有许多犹太人念这名号;因为耶稣被钉十字架的地方与城相近,并且是用希伯来、罗马、希腊三样文字写的。犹太人的祭司长就对彼拉多说:“不要写‘犹太人的王’,要写‘他自己说:我是犹太人的王’。”彼拉多说:“我所写的,我已经写上了。” (cunps)
马可福音 15:2
彼拉多问他说:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答说:“你说的是。” (cunps)
诗篇 2:6
说:“我已经立我的君在锡安我的圣山上了。” (cunps)
以赛亚书 10:7
然而,他不是这样的意思;他心也不这样打算。他心里倒想毁灭,剪除不少的国。 (cunps)
以赛亚书 46:10
我从起初指明末后的事,从古时言明未成的事,说:‘我的筹算必立定;凡我所喜悦的,我必成就。’ (cunps)
申命记 23:5
然而耶和华你的神不肯听从巴兰,却使那咒诅的言语变为祝福的话,因为耶和华你的神爱你。 (cunps)