<< 馬可福音 15:14 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    彼拉多說:“他作了甚麼惡事呢?”眾人卻更加大聲喊叫:“把他釘十字架!”
  • 新标点和合本
    彼拉多说:“为什么呢?他做了什么恶事呢?”他们便极力地喊着说:“把他钉十字架!”
  • 和合本2010(上帝版)
    彼拉多说:“为什么?他做了什么恶事呢?”他们更加喊着:“把他钉十字架!”
  • 和合本2010(神版)
    彼拉多说:“为什么?他做了什么恶事呢?”他们更加喊着:“把他钉十字架!”
  • 当代译本
    彼拉多问:“为什么?祂犯了什么罪?”他们却更大声地喊:“把祂钉在十字架上!”
  • 圣经新译本
    彼拉多说:“他作了什么恶事呢?”众人却更加大声喊叫:“把他钉十字架!”
  • 中文标准译本
    彼拉多对他们说:“他到底做了什么恶事呢?”但他们却越发喊叫:“把他钉上十字架!”
  • 新標點和合本
    彼拉多說:「為甚麼呢?他做了甚麼惡事呢?」他們便極力地喊着說:「把他釘十字架!」
  • 和合本2010(上帝版)
    彼拉多說:「為甚麼?他做了甚麼惡事呢?」他們更加喊着:「把他釘十字架!」
  • 和合本2010(神版)
    彼拉多說:「為甚麼?他做了甚麼惡事呢?」他們更加喊着:「把他釘十字架!」
  • 當代譯本
    彼拉多問:「為什麼?祂犯了什麼罪?」他們卻更大聲地喊:「把祂釘在十字架上!」
  • 呂振中譯本
    彼拉多對他們說:『他作了甚麼惡事呢?』他們卻極力地喊着:『釘他十字架!』
  • 中文標準譯本
    彼拉多對他們說:「他到底做了什麼惡事呢?」但他們卻越發喊叫:「把他釘上十字架!」
  • 文理和合譯本
    彼拉多曰、彼行何惡耶、眾愈呼曰、釘之十架、
  • 文理委辦譯本
    彼拉多曰、彼行何惡耶、眾愈呼曰、釘之十字架、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼拉多曰、彼行何惡、眾愈呼曰、釘之十字架、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    比辣多曰:『是亦何為!彼曾作何惡?』眾更竭聲而呼曰:『釘死之!』
  • New International Version
    “ Why? What crime has he committed?” asked Pilate. But they shouted all the louder,“ Crucify him!”
  • New International Reader's Version
    “ Why? What wrong has he done?” asked Pilate. But they shouted even louder,“ Crucify him!”
  • English Standard Version
    And Pilate said to them,“ Why? what evil has he done?” But they shouted all the more,“ Crucify him.”
  • New Living Translation
    “ Why?” Pilate demanded.“ What crime has he committed?” But the mob roared even louder,“ Crucify him!”
  • Christian Standard Bible
    Pilate said to them,“ Why? What has he done wrong?” But they shouted all the more,“ Crucify him!”
  • New American Standard Bible
    But Pilate said to them,“ Why, what evil has He done?” But they shouted all the more,“ Crucify Him!”
  • New King James Version
    Then Pilate said to them,“ Why, what evil has He done?” But they cried out all the more,“ Crucify Him!”
  • American Standard Version
    And Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, Crucify him.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Pilate said to them,“ Why? What has He done wrong?” But they shouted,“ Crucify Him!” all the more.
  • King James Version
    Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
  • New English Translation
    Pilate asked them,“ Why? What has he done wrong?” But they shouted more insistently,“ Crucify him!”
  • World English Bible
    Pilate said to them,“ Why, what evil has he done?” But they cried out exceedingly,“ Crucify him!”

交叉引用

  • 路加福音 23:41
    我們是罪有應得的。我們所受的與所作的相稱,然而這個人並沒有作過甚麼不對的事。”
  • 約翰福音 19:6
    祭司長和差役看見耶穌,就喊叫說:“把他釘十字架!把他釘十字架!”彼拉多對他們說:“你們自己把他帶去釘十字架吧!我查不出他有甚麼罪。”
  • 以賽亞書 53:9
    雖然他從來沒有行過強暴,他的口裡也沒有詭詐,人還是使他與惡人同埋,但死的時候與財主同葬。
  • 希伯來書 7:26
    這樣的一位大祭司,對我們本是合適的。他是聖潔、沒有邪惡、沒有玷污、從罪人中分別出來、高過眾天的。
  • 路加福音 23:47
    百夫長看見所發生的事,就頌讚神,說:“這真是個義人!”
  • 路加福音 23:4
    彼拉多對祭司長和眾人說:“我在這人身上,查不出有甚麼罪。”
  • 使徒行傳 22:22-23
    眾人聽見他說到這句話,就高聲說:“這樣的人應該從地上除掉,不應該活著!”大家正在喊叫著,拋擲衣服,向空中揚灰撒土的時候,
  • 以賽亞書 53:3
    他被藐視,被人拒絕,是個多受痛苦,熟悉病患的人。他像個被人掩面不看的人一樣;他被藐視,我們也不重視他。
  • 路加福音 23:21
    然而他們高聲呼叫:“把他釘十字架,把他釘十字架!”
  • 路加福音 23:14-15
    對他們說:“你們把這人押到我這裡來,說他煽惑群眾,我已經在你們面前審訊過,在他身上一點也找不到你們控告他的罪狀,連希律也找不到,又把他送回我這裡,可見他沒有作過該死的事。
  • 路加福音 23:23-24
    但他們大聲吵鬧,要他把耶穌釘十字架,他們的聲音就得了勝。彼拉多就宣判,照他們的要求,
  • 使徒行傳 7:54-57
    眾人聽了這些話,心中非常惱怒,就向著司提反咬牙切齒。但司提反被聖靈充滿,定睛望著天,看見神的榮耀,並且看見耶穌站在神的右邊,就說:“看哪!我看見天開了,人子站在神的右邊。”眾人大聲喊叫,掩著耳朵,一齊向他衝過去,
  • 馬太福音 27:4
    “我有罪了!我出賣了無辜的人﹙“人”原文作“血”。﹚!”他們說:“這是你的事,跟我們有甚麼關係?”
  • 馬太福音 27:23-25
    彼拉多說:“為甚麼呢?他作了甚麼惡事呢?”眾人更加大聲喊叫:“把他釘十字架!”彼拉多見無濟於事,反會引起騷動,就拿水在群眾面前洗手,說:“流這人的血,與我無關,你們自己負責吧。”群眾回答:“流他的血的責任,歸在我們和我們子孫的身上吧。”
  • 約翰福音 19:12-15
    從那時起,彼拉多想釋放耶穌;可是猶太人卻喊叫說:“如果你釋放這個人,就不是凱撒的忠臣了。凡是自命為王的,就是與凱撒為敵。”彼拉多聽了這些話,就把耶穌帶到外面,到了一個名叫“鋪石地”(希伯來話叫加巴大)的地方,就在那裡開庭審問。那天是逾越節的預備日,約在正午的時候。彼拉多對猶太人說:“看,你們的王!”他們就喊叫起來:“除掉他!除掉他!把他釘十字架!”彼拉多問他們:“我可以把你們的王釘十字架嗎?”祭司長回答:“除了凱撒,我們沒有王!”
  • 約翰福音 18:38
    彼拉多問他:“真理是甚麼?”彼拉多說了這話,又出來見猶太人,對他們說:“我查不出他有甚麼罪。
  • 馬太福音 27:54
    百夫長和跟他一起看守耶穌的士兵,看見了地震和所發生的事情,就十分懼怕,說:“這個人真是神的兒子。”
  • 彼得前書 1:19
    而是憑著基督的寶血,就像無瑕疵無玷污的羊羔的血。
  • 詩篇 69:4
    那些無故恨我的,比我的頭髮還多;無理與我為敵,要把我滅絕的,人數眾多。我沒有搶奪過的,竟要我償還。
  • 馬太福音 27:19
    彼拉多坐在審判臺上的時候,他的夫人派人來說:“你不要干涉這個義人的事,因為昨夜我在夢中因他受了很多的苦。”
  • 使徒行傳 19:34
    大家一認出他是猶太人,就異口同聲高呼:“以弗所人的女神,偉大的亞底米啊!”喊了約有兩個鐘頭。