<< Mark 15:1 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Early in the morning the chief priests with the elders, scribes, and the entire Council immediately held a consultation; and they bound Jesus and led Him away, and turned Him over to Pilate.
  • 新标点和合本
    一到早晨,祭司长和长老、文士、全公会的人大家商议,就把耶稣捆绑,解去交给彼拉多。
  • 和合本2010(上帝版)
    一到早晨,众祭司长、长老、文士,和全议会的人大家商议,就把耶稣绑着,解去,交给彼拉多。
  • 和合本2010(神版)
    一到早晨,众祭司长、长老、文士,和全议会的人大家商议,就把耶稣绑着,解去,交给彼拉多。
  • 当代译本
    清早,祭司长、长老、律法教师和全公会的人商定后,便把耶稣绑起来押送到彼拉多那里。
  • 圣经新译本
    一到清晨,祭司长和长老、经学家以及公议会全体一致议决,把耶稣绑起来,押去交给彼拉多。
  • 中文标准译本
    一到清晨,祭司长们就与长老们、经文士们以及全议会的人商议对策,然后把耶稣捆起来带走,交给彼拉多。
  • 新標點和合本
    一到早晨,祭司長和長老、文士、全公會的人大家商議,就把耶穌捆綁,解去交給彼拉多。
  • 和合本2010(上帝版)
    一到早晨,眾祭司長、長老、文士,和全議會的人大家商議,就把耶穌綁着,解去,交給彼拉多。
  • 和合本2010(神版)
    一到早晨,眾祭司長、長老、文士,和全議會的人大家商議,就把耶穌綁着,解去,交給彼拉多。
  • 當代譯本
    清早,祭司長、長老、律法教師和全公會的人商定後,便把耶穌綁起來押送到彼拉多那裡。
  • 聖經新譯本
    一到清晨,祭司長和長老、經學家以及公議會全體一致議決,把耶穌綁起來,押去交給彼拉多。
  • 呂振中譯本
    一到早晨、祭司長同長老經學士和全議院既準備好了商議的事,隨即把耶穌捆住,帶走,送交給彼拉多。
  • 中文標準譯本
    一到清晨,祭司長們就與長老們、經文士們以及全議會的人商議對策,然後把耶穌捆起來帶走,交給彼拉多。
  • 文理和合譯本
    及晨、祭司諸長、長老、士子、全會、共議、遂繫耶穌、曳而付於彼拉多、
  • 文理委辦譯本
    平旦、祭司諸長、長老、士子、舉公會、共謀繫耶穌、曳而解與彼拉多、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    詰朝、祭司諸長、長老、與經士、及全公會共議、遂繫耶穌、曳而解於、彼拉多、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    及曙、大司祭與諸長老經生及公會中人會議既畢、乃縛耶穌、押送比辣多、
  • New International Version
    Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law and the whole Sanhedrin, made their plans. So they bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate.
  • New International Reader's Version
    It was very early in the morning. The chief priests, with the elders, the teachers of the law, and the whole Sanhedrin, made their plans. So they tied Jesus up and led him away. Then they handed him over to Pilate.
  • English Standard Version
    And as soon as it was morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole Council. And they bound Jesus and led him away and delivered him over to Pilate.
  • New Living Translation
    Very early in the morning the leading priests, the elders, and the teachers of religious law— the entire high council— met to discuss their next step. They bound Jesus, led him away, and took him to Pilate, the Roman governor.
  • Christian Standard Bible
    As soon as it was morning, having held a meeting with the elders, scribes, and the whole Sanhedrin, the chief priests tied Jesus up, led him away, and handed him over to Pilate.
  • New King James Version
    Immediately, in the morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council; and they bound Jesus, led Him away, and delivered Him to Pilate.
  • American Standard Version
    And straightway in the morning the chief priests with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him up to Pilate.
  • Holman Christian Standard Bible
    As soon as it was morning, the chief priests had a meeting with the elders, scribes, and the whole Sanhedrin. After tying Jesus up, they led Him away and handed Him over to Pilate.
  • King James Version
    And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried[ him] away, and delivered[ him] to Pilate.
  • New English Translation
    Early in the morning, after forming a plan, the chief priests with the elders and the experts in the law and the whole Sanhedrin tied Jesus up, led him away, and handed him over to Pilate.
  • World English Bible
    Immediately in the morning the chief priests, with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, bound Jesus, carried him away, and delivered him up to Pilate.

交叉引用

  • Matthew 27:1-2
    Now when morning came, all the chief priests and the elders of the people conferred together against Jesus to put Him to death;and they bound Him and led Him away, and handed Him over to Pilate the governor.
  • Luke 22:66
    When it was day, the Council of elders of the people assembled, both chief priests and scribes, and they led Him away to their council chamber, saying,
  • Luke 23:1-5
    Then the entire assembly of them set out and brought Him before Pilate.And they began to bring charges against Him, saying,“ We found this man misleading our nation and forbidding us to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King.”Now Pilate asked Him, saying,“ So You are the King of the Jews?” And He answered him and said,“ It is as you say.”But Pilate said to the chief priests and the crowds,“ I find no grounds for charges in the case of this man.”But they kept on insisting, saying,“ He is stirring up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee, as far as this place!”
  • John 18:28-38
    Then they* brought Jesus from Caiaphas into the Praetorium, and it was early; and they themselves did not enter the Praetorium, so that they would not be defiled, but might eat the Passover.Therefore Pilate came out to them and* said,“ What accusation are you bringing against this Man?”They answered and said to him,“ If this Man were not a criminal, we would not have handed Him over to you.”So Pilate said to them,“ Take Him yourselves, and judge Him according to your law.” The Jews said to him,“ We are not permitted to put anyone to death.”This happened so that the word of Jesus which He said, indicating what kind of death He was going to die, would be fulfilled.Therefore Pilate entered the Praetorium again, and summoned Jesus and said to Him,“ You are the King of the Jews?”Jesus answered,“ Are you saying this on your own, or did others tell you about Me?”Pilate answered,“ I am not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests handed You over to me; what have You done?”Jesus answered,“ My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, My servants would be fighting so that I would not be handed over to the Jews; but as it is, My kingdom is not of this realm.”Therefore Pilate said to Him,“ So You are a king?” Jesus answered,“ You say correctly that I am a king. For this purpose I have been born, and for this I have come into the world: to testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to My voice.”Pilate* said to Him,“ What is truth?” And after saying this, he came out again to the Jews and* said to them,“ I find no grounds at all for charges in His case.
  • Acts 3:13
    The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus, the one whom you handed over and disowned in the presence of Pilate, when he had decided to release Him.
  • Acts 4:25-28
    who by the Holy Spirit, through the mouth of our father David Your servant, said,‘ Why were the nations insolent, And the peoples plotting in vain?The kings of the earth took their stand, And the rulers were gathered together Against the Lord and against His Christ.’For truly in this city there were gathered together against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,to do whatever Your hand and purpose predestined to occur.
  • Luke 18:32-33
    For He will be handed over to the Gentiles, and will be ridiculed, and abused, and spit upon,and after they have flogged Him, they will kill Him; and on the third day He will rise.”
  • Mark 10:33-34
    saying,“ Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the scribes; and they will condemn Him to death and will hand Him over to the Gentiles.And they will mock Him and spit on Him, and flog Him and kill Him; and three days later He will rise from the dead.”
  • Matthew 5:22
    But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be answerable to the court; and whoever says to his brother,‘ You good for nothing,’ shall be answerable to the supreme court; and whoever says,‘ You fool,’ shall be guilty enough to go into the fiery hell.
  • Matthew 20:18-19
    “ Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death,and they will hand Him over to the Gentiles to mock and flog and crucify, and on the third day He will be raised up.”
  • Psalms 2:2
    The kings of the earth take their stand And the rulers conspire together Against the Lord and against His Anointed, saying,
  • Acts 4:5-6
    On the next day, their rulers and elders and scribes were gathered together in Jerusalem;and Annas the high priest was there, and Caiaphas, John, and Alexander, and all who were of high priestly descent.