<< Mark 14:58 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    “ We heard Him say,‘ I will demolish this sanctuary made by human hands, and in three days I will build another not made by hands.’”
  • 新标点和合本
    “我们听见他说:‘我要拆毁这人手所造的殿,三日内就另造一座不是人手所造的。’”
  • 和合本2010(上帝版)
    “我们听见他说:‘我要拆毁这人手所造的殿,三日内另造一座不是人手所造的。’”
  • 和合本2010(神版)
    “我们听见他说:‘我要拆毁这人手所造的殿,三日内另造一座不是人手所造的。’”
  • 当代译本
    “我们听见祂说,‘我要拆毁这座人手建造的圣殿,三天内不靠人力另造一座。’”
  • 圣经新译本
    “我们听他说过:‘我要拆毁这座人手所造的圣所,三日之内要另建一座不是人手所造的圣所。’”
  • 中文标准译本
    “我们听他说过‘我要拆毁这座人手所造的圣所,三天内另建一座不是人手所造的。’”
  • 新標點和合本
    「我們聽見他說:『我要拆毀這人手所造的殿,三日內就另造一座不是人手所造的。』」
  • 和合本2010(上帝版)
    「我們聽見他說:『我要拆毀這人手所造的殿,三日內另造一座不是人手所造的。』」
  • 和合本2010(神版)
    「我們聽見他說:『我要拆毀這人手所造的殿,三日內另造一座不是人手所造的。』」
  • 當代譯本
    「我們聽見祂說,『我要拆毀這座人手建造的聖殿,三天內不靠人力另造一座。』」
  • 聖經新譯本
    “我們聽他說過:‘我要拆毀這座人手所造的聖所,三日之內要另建一座不是人手所造的聖所。’”
  • 呂振中譯本
    『我們曾聽見他說,「我要拆毁這人手造的殿堂,三日之間要建造另一座不是人手造的。」』
  • 中文標準譯本
    「我們聽他說過『我要拆毀這座人手所造的聖所,三天內另建一座不是人手所造的。』」
  • 文理和合譯本
    曰、我儕嘗聞其言云、此殿乃手所作、我將毀之、三日別建一殿、非手所作者、
  • 文理委辦譯本
    吾儕嘗聞其言云、此殿乃人所作、我將毀之、三日又建一殿、非人所作者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕聞彼言云、此殿乃人手所作、我將毀之、三日別建一殿、非人手所作者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    『吾儕親聞彼言、吾將毀此人手所造之殿、而於三日內另建一所、非人手所造者。』
  • New International Version
    “ We heard him say,‘ I will destroy this temple made with human hands and in three days will build another, not made with hands.’”
  • New International Reader's Version
    “ We heard him say,‘ I will destroy this temple made by human hands. In three days I will build another temple, not made by human hands.’ ”
  • English Standard Version
    “ We heard him say,‘ I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another, not made with hands.’”
  • New Living Translation
    “ We heard him say,‘ I will destroy this Temple made with human hands, and in three days I will build another, made without human hands.’”
  • Christian Standard Bible
    “ We heard him say,‘ I will destroy this temple made with human hands, and in three days I will build another not made by hands.’”
  • New American Standard Bible
    “ We heard Him say,‘ I will destroy this temple that was made by hands, and in three days I will build another, made without hands.’ ”
  • New King James Version
    “ We heard Him say,‘ I will destroy this temple made with hands, and within three days I will build another made without hands.’”
  • American Standard Version
    We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.
  • King James Version
    We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
  • New English Translation
    “ We heard him say,‘ I will destroy this temple made with hands and in three days build another not made with hands.’”
  • World English Bible
    “ We heard him say,‘ I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.’”

交叉引用

  • John 2:19
    Jesus answered,“ Destroy this sanctuary, and I will raise it up in three days.”
  • 2 Corinthians 5 1
    For we know that if our temporary, earthly dwelling is destroyed, we have a building from God, an eternal dwelling in the heavens, not made with hands.
  • Hebrews 9:11
    But the Messiah has appeared, high priest of the good things that have come. In the greater and more perfect tabernacle not made with hands( that is, not of this creation),
  • Hebrews 9:24
    For the Messiah did not enter a sanctuary made with hands( only a model of the true one) but into heaven itself, so that He might now appear in the presence of God for us.
  • Mark 15:29
    Those who passed by were yelling insults at Him, shaking their heads, and saying,“ Ha! The One who would demolish the sanctuary and build it in three days,
  • Acts 7:48
    However, the Most High does not dwell in sanctuaries made with hands, as the prophet says:
  • Daniel 2:45
    You saw a stone break off from the mountain without a hand touching it, and it crushed the iron, bronze, fired clay, silver, and gold. The great God has told the king what will happen in the future. The dream is true, and its interpretation certain.”
  • Daniel 2:34
    As you were watching, a stone broke off without a hand touching it, struck the statue on its feet of iron and fired clay, and crushed them.