<< Mark 14:43 >>

本节经文

  • New Living Translation
    And immediately, even as Jesus said this, Judas, one of the twelve disciples, arrived with a crowd of men armed with swords and clubs. They had been sent by the leading priests, the teachers of religious law, and the elders.
  • 新标点和合本
    说话之间,忽然那十二个门徒里的犹大来了,并有许多人带着刀棒,从祭司长和文士并长老那里与他同来。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣还在说话的时候,忽然十二使徒之一的犹大来了,还有一群人带着刀棒,从祭司长、文士和长老那里跟他同来。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣还在说话的时候,忽然十二使徒之一的犹大来了,还有一群人带着刀棒,从祭司长、文士和长老那里跟他同来。
  • 当代译本
    耶稣还在说话的时候,十二门徒之一的犹大已带了一群人拿着刀棍迎面而来。他们奉了祭司长、律法教师和长老之命来捉拿耶稣。
  • 圣经新译本
    耶稣还在说话的时候,十二门徒中的犹大和一群拿着刀棒的人来到了;他们是祭司长、经学家和长老派来的。
  • 中文标准译本
    耶稣还在说话的时候,忽然十二使徒之一的犹大来了。有一群人拿着刀剑和棍棒与他一起来,他们是祭司长们、经文士们和长老们所派来的。
  • 新標點和合本
    說話之間,忽然那十二個門徒裏的猶大來了,並有許多人帶着刀棒,從祭司長和文士並長老那裏與他同來。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌還在說話的時候,忽然十二使徒之一的猶大來了,還有一羣人帶着刀棒,從祭司長、文士和長老那裏跟他同來。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌還在說話的時候,忽然十二使徒之一的猶大來了,還有一羣人帶着刀棒,從祭司長、文士和長老那裏跟他同來。
  • 當代譯本
    耶穌還在說話的時候,十二門徒之一的猶大已帶了一群人拿著刀棍迎面而來。他們奉了祭司長、律法教師和長老之命來捉拿耶穌。
  • 聖經新譯本
    耶穌還在說話的時候,十二門徒中的猶大和一群拿著刀棒的人來到了;他們是祭司長、經學家和長老派來的。
  • 呂振中譯本
    耶穌還說着話的時候,十二人中的一個、猶大、隨即來到;有一羣人帶着刀棒,從祭司長經學士和長老那裏、跟他同來。
  • 中文標準譯本
    耶穌還在說話的時候,忽然十二使徒之一的猶大來了。有一群人拿著刀劍和棍棒與他一起來,他們是祭司長們、經文士們和長老們所派來的。
  • 文理和合譯本
    言時、十二徒之一猶大、偕眾以刃與梃、自祭司諸長、士子、長老、而來、
  • 文理委辦譯本
    言時、十二徒之一、猶大、偕眾以刃與梃、自祭司諸長士子長老之所而來、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    言時、十二門徒之一猶大至、多人偕之、執刃與梃、自祭司諸長、經士、及長老之所而來、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    言未已、而其十二門徒之一、茹答斯者、果引眾、手刃持梃而至、皆司祭長經生及長老之所派也。
  • New International Version
    Just as he was speaking, Judas, one of the Twelve, appeared. With him was a crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests, the teachers of the law, and the elders.
  • New International Reader's Version
    Just as Jesus was speaking, Judas appeared. He was one of the 12 disciples. A crowd was with him. They were carrying swords and clubs. The chief priests, the teachers of the law, and the elders had sent them.
  • English Standard Version
    And immediately, while he was still speaking, Judas came, one of the twelve, and with him a crowd with swords and clubs, from the chief priests and the scribes and the elders.
  • Christian Standard Bible
    While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, suddenly arrived. With him was a mob, with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.
  • New American Standard Bible
    And immediately, while He was still speaking, Judas, one of the twelve,* came up, accompanied by a crowd with swords and clubs who were from the chief priests, the scribes, and the elders.
  • New King James Version
    And immediately, while He was still speaking, Judas, one of the twelve, with a great multitude with swords and clubs, came from the chief priests and the scribes and the elders.
  • American Standard Version
    And straightway, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
  • Holman Christian Standard Bible
    While He was still speaking, Judas, one of the Twelve, suddenly arrived. With him was a mob, with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.
  • King James Version
    And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
  • New English Translation
    Right away, while Jesus was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him came a crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and experts in the law and elders.
  • World English Bible
    Immediately, while he was still speaking, Judas, one of the twelve, came— and with him a multitude with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.

交叉引用

  • Acts 1:16
    “ Brothers,” he said,“ the Scriptures had to be fulfilled concerning Judas, who guided those who arrested Jesus. This was predicted long ago by the Holy Spirit, speaking through King David.
  • John 18:3-11
    The leading priests and Pharisees had given Judas a contingent of Roman soldiers and Temple guards to accompany him. Now with blazing torches, lanterns, and weapons, they arrived at the olive grove.Jesus fully realized all that was going to happen to him, so he stepped forward to meet them.“ Who are you looking for?” he asked.“ Jesus the Nazarene,” they replied.“ I Am he,” Jesus said.( Judas, who betrayed him, was standing with them.)As Jesus said“ I Am he,” they all drew back and fell to the ground!Once more he asked them,“ Who are you looking for?” And again they replied,“ Jesus the Nazarene.”“ I told you that I Am he,” Jesus said.“ And since I am the one you want, let these others go.”He did this to fulfill his own statement:“ I did not lose a single one of those you have given me.”Then Simon Peter drew a sword and slashed off the right ear of Malchus, the high priest’s slave.But Jesus said to Peter,“ Put your sword back into its sheath. Shall I not drink from the cup of suffering the Father has given me?”
  • Matthew 26:47-56
    And even as Jesus said this, Judas, one of the twelve disciples, arrived with a crowd of men armed with swords and clubs. They had been sent by the leading priests and elders of the people.The traitor, Judas, had given them a prearranged signal:“ You will know which one to arrest when I greet him with a kiss.”So Judas came straight to Jesus.“ Greetings, Rabbi!” he exclaimed and gave him the kiss.Jesus said,“ My friend, go ahead and do what you have come for.” Then the others grabbed Jesus and arrested him.But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest’s slave, slashing off his ear.“ Put away your sword,” Jesus told him.“ Those who use the sword will die by the sword.Don’t you realize that I could ask my Father for thousands of angels to protect us, and he would send them instantly?But if I did, how would the Scriptures be fulfilled that describe what must happen now?”Then Jesus said to the crowd,“ Am I some dangerous revolutionary, that you come with swords and clubs to arrest me? Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there teaching every day.But this is all happening to fulfill the words of the prophets as recorded in the Scriptures.” At that point, all the disciples deserted him and fled.
  • Luke 22:47-53
    But even as Jesus said this, a crowd approached, led by Judas, one of the twelve disciples. Judas walked over to Jesus to greet him with a kiss.But Jesus said,“ Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?”When the other disciples saw what was about to happen, they exclaimed,“ Lord, should we fight? We brought the swords!”And one of them struck at the high priest’s slave, slashing off his right ear.But Jesus said,“ No more of this.” And he touched the man’s ear and healed him.Then Jesus spoke to the leading priests, the captains of the Temple guard, and the elders who had come for him.“ Am I some dangerous revolutionary,” he asked,“ that you come with swords and clubs to arrest me?Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there every day. But this is your moment, the time when the power of darkness reigns.”
  • Psalms 3:1-2
    O Lord, I have so many enemies; so many are against me.So many are saying,“ God will never rescue him!” Selah. The meaning of this word is uncertain, though it is probably a musical or literary term. It is rendered Interlude throughout the Psalms.
  • Psalms 2:1-2
    Why are the nations so angry? Why do they waste their time with futile plans?The kings of the earth prepare for battle; the rulers plot together against the Lord and against his anointed one.
  • Psalms 22:11-13
    Do not stay so far from me, for trouble is near, and no one else can help me.My enemies surround me like a herd of bulls; fierce bulls of Bashan have hemmed me in!Like lions they open their jaws against me, roaring and tearing into their prey.