<< Mark 14:43 >>

本节经文

  • New King James Version
    And immediately, while He was still speaking, Judas, one of the twelve, with a great multitude with swords and clubs, came from the chief priests and the scribes and the elders.
  • 新标点和合本
    说话之间,忽然那十二个门徒里的犹大来了,并有许多人带着刀棒,从祭司长和文士并长老那里与他同来。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣还在说话的时候,忽然十二使徒之一的犹大来了,还有一群人带着刀棒,从祭司长、文士和长老那里跟他同来。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣还在说话的时候,忽然十二使徒之一的犹大来了,还有一群人带着刀棒,从祭司长、文士和长老那里跟他同来。
  • 当代译本
    耶稣还在说话的时候,十二门徒之一的犹大已带了一群人拿着刀棍迎面而来。他们奉了祭司长、律法教师和长老之命来捉拿耶稣。
  • 圣经新译本
    耶稣还在说话的时候,十二门徒中的犹大和一群拿着刀棒的人来到了;他们是祭司长、经学家和长老派来的。
  • 中文标准译本
    耶稣还在说话的时候,忽然十二使徒之一的犹大来了。有一群人拿着刀剑和棍棒与他一起来,他们是祭司长们、经文士们和长老们所派来的。
  • 新標點和合本
    說話之間,忽然那十二個門徒裏的猶大來了,並有許多人帶着刀棒,從祭司長和文士並長老那裏與他同來。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌還在說話的時候,忽然十二使徒之一的猶大來了,還有一羣人帶着刀棒,從祭司長、文士和長老那裏跟他同來。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌還在說話的時候,忽然十二使徒之一的猶大來了,還有一羣人帶着刀棒,從祭司長、文士和長老那裏跟他同來。
  • 當代譯本
    耶穌還在說話的時候,十二門徒之一的猶大已帶了一群人拿著刀棍迎面而來。他們奉了祭司長、律法教師和長老之命來捉拿耶穌。
  • 聖經新譯本
    耶穌還在說話的時候,十二門徒中的猶大和一群拿著刀棒的人來到了;他們是祭司長、經學家和長老派來的。
  • 呂振中譯本
    耶穌還說着話的時候,十二人中的一個、猶大、隨即來到;有一羣人帶着刀棒,從祭司長經學士和長老那裏、跟他同來。
  • 中文標準譯本
    耶穌還在說話的時候,忽然十二使徒之一的猶大來了。有一群人拿著刀劍和棍棒與他一起來,他們是祭司長們、經文士們和長老們所派來的。
  • 文理和合譯本
    言時、十二徒之一猶大、偕眾以刃與梃、自祭司諸長、士子、長老、而來、
  • 文理委辦譯本
    言時、十二徒之一、猶大、偕眾以刃與梃、自祭司諸長士子長老之所而來、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    言時、十二門徒之一猶大至、多人偕之、執刃與梃、自祭司諸長、經士、及長老之所而來、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    言未已、而其十二門徒之一、茹答斯者、果引眾、手刃持梃而至、皆司祭長經生及長老之所派也。
  • New International Version
    Just as he was speaking, Judas, one of the Twelve, appeared. With him was a crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests, the teachers of the law, and the elders.
  • New International Reader's Version
    Just as Jesus was speaking, Judas appeared. He was one of the 12 disciples. A crowd was with him. They were carrying swords and clubs. The chief priests, the teachers of the law, and the elders had sent them.
  • English Standard Version
    And immediately, while he was still speaking, Judas came, one of the twelve, and with him a crowd with swords and clubs, from the chief priests and the scribes and the elders.
  • New Living Translation
    And immediately, even as Jesus said this, Judas, one of the twelve disciples, arrived with a crowd of men armed with swords and clubs. They had been sent by the leading priests, the teachers of religious law, and the elders.
  • Christian Standard Bible
    While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, suddenly arrived. With him was a mob, with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.
  • New American Standard Bible
    And immediately, while He was still speaking, Judas, one of the twelve,* came up, accompanied by a crowd with swords and clubs who were from the chief priests, the scribes, and the elders.
  • American Standard Version
    And straightway, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
  • Holman Christian Standard Bible
    While He was still speaking, Judas, one of the Twelve, suddenly arrived. With him was a mob, with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.
  • King James Version
    And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
  • New English Translation
    Right away, while Jesus was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him came a crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and experts in the law and elders.
  • World English Bible
    Immediately, while he was still speaking, Judas, one of the twelve, came— and with him a multitude with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.

交叉引用

  • Acts 1:16
    “ Men and brethren, this Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus;
  • John 18:3-11
    Then Judas, having received a detachment of troops, and officers from the chief priests and Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.Jesus therefore, knowing all things that would come upon Him, went forward and said to them,“ Whom are you seeking?”They answered Him,“ Jesus of Nazareth.” Jesus said to them,“ I am He.” And Judas, who betrayed Him, also stood with them.Now when He said to them,“ I am He,” they drew back and fell to the ground.Then He asked them again,“ Whom are you seeking?” And they said,“ Jesus of Nazareth.”Jesus answered,“ I have told you that I am He. Therefore, if you seek Me, let these go their way,”that the saying might be fulfilled which He spoke,“ Of those whom You gave Me I have lost none.”Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.So Jesus said to Peter,“ Put your sword into the sheath. Shall I not drink the cup which My Father has given Me?”
  • Matthew 26:47-56
    And while He was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, with a great multitude with swords and clubs, came from the chief priests and elders of the people.Now His betrayer had given them a sign, saying,“ Whomever I kiss, He is the One; seize Him.”Immediately he went up to Jesus and said,“ Greetings, Rabbi!” and kissed Him.But Jesus said to him,“ Friend, why have you come?” Then they came and laid hands on Jesus and took Him.And suddenly, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword, struck the servant of the high priest, and cut off his ear.But Jesus said to him,“ Put your sword in its place, for all who take the sword will perish by the sword.Or do you think that I cannot now pray to My Father, and He will provide Me with more than twelve legions of angels?How then could the Scriptures be fulfilled, that it must happen thus?”In that hour Jesus said to the multitudes,“ Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to take Me? I sat daily with you, teaching in the temple, and you did not seize Me.But all this was done that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples forsook Him and fled.
  • Luke 22:47-53
    And while He was still speaking, behold, a multitude; and he who was called Judas, one of the twelve, went before them and drew near to Jesus to kiss Him.But Jesus said to him,“ Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”When those around Him saw what was going to happen, they said to Him,“ Lord, shall we strike with the sword?”And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.But Jesus answered and said,“ Permit even this.” And He touched his ear and healed him.Then Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and the elders who had come to Him,“ Have you come out, as against a robber, with swords and clubs?When I was with you daily in the temple, you did not try to seize Me. But this is your hour, and the power of darkness.”
  • Psalms 3:1-2
    Lord, how they have increased who trouble me! Many are they who rise up against me.Many are they who say of me,“ There is no help for him in God.” Selah
  • Psalms 2:1-2
    Why do the nations rage, And the people plot a vain thing?The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against the Lord and against His Anointed, saying,
  • Psalms 22:11-13
    Be not far from Me, For trouble is near; For there is none to help.Many bulls have surrounded Me; Strong bulls of Bashan have encircled Me.They gape at Me with their mouths, Like a raging and roaring lion.