主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 13:17
>>
本节经文
中文标准译本
在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了!
新标点和合本
当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!
和合本2010(上帝版-简体)
在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。
和合本2010(神版-简体)
在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。
当代译本
那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了!
圣经新译本
当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!
新標點和合本
當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!
和合本2010(上帝版-繁體)
在那些日子,懷孕的和奶孩子的就苦了。
和合本2010(神版-繁體)
在那些日子,懷孕的和奶孩子的就苦了。
當代譯本
那時,孕婦和哺育嬰兒的母親們可就遭殃了!
聖經新譯本
當那些日子,懷孕的和乳養孩子的有禍了!
呂振中譯本
當那些日子、懷孕的和餵奶子的有禍啊!
中文標準譯本
在那些日子裡,孕婦和哺乳的女人有禍了!
文理和合譯本
妊婦乳婦禍矣、
文理委辦譯本
當日妊婦乳婦、其有禍乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
斯時懷孕之婦及乳哺者有禍矣、
吳經熊文理聖詠與新經全集
當時孕育哺乳者、亦可哀矣!
New International Version
How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
New International Reader's Version
How awful it will be in those days for pregnant women! How awful for nursing mothers!
English Standard Version
And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days!
New Living Translation
How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days.
Christian Standard Bible
Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
New American Standard Bible
But woe to those women who are pregnant, and to those who are nursing babies in those days!
New King James Version
But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
American Standard Version
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
Holman Christian Standard Bible
Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
King James Version
But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
New English Translation
Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
World English Bible
But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!
交叉引用
路加福音 23:29
看,日子将要来到,那时人们会说:‘不能生育、没有怀过胎和没有乳养过婴儿的,是蒙福的!’
耶利米哀歌 2:19-20
路加福音 21:23
在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了!因为将有大苦难临到这地,也有震怒临到这民。
耶利米哀歌 4:10
马太福音 24:19-21
在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了!你们要祷告,好让你们逃难的时候不在冬天,也不在安息日。因为那时将有大患难。这样的患难从世界开始直到如今,从来没有发生过,也绝不再发生。
耶利米哀歌 4:3-4
何西阿书 13:16
申命记 28:56-57
何西阿书 9:14