<< Mark 12:44 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    They all gave a lot because they are rich. But she gave even though she is poor. She put in everything she had. That was all she had to live on.”
  • 新标点和合本
    因为,他们都是自己有余,拿出来投在里头;但这寡妇是自己不足,把她一切养生的都投上了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    因为,众人都是拿有余的捐献,但这寡妇,虽然自己不足,却把她一生所有的全都投进去了。”
  • 和合本2010(神版)
    因为,众人都是拿有余的捐献,但这寡妇,虽然自己不足,却把她一生所有的全都投进去了。”
  • 当代译本
    因为他们不过奉献了自己剩余的,但这穷寡妇却奉献了她赖以为生的。”
  • 圣经新译本
    因为他们都是把自己剩余的投入,这寡妇是自己不足,却把她一切所有的,就是全部养生的,都投进去了。”
  • 中文标准译本
    因为大家是从自己的富余中拿出来投进去;而这寡妇是从自己的缺乏中,把她所拥有的一切,就是她全部的养生费用都投进去了。”
  • 新標點和合本
    因為,他們都是自己有餘,拿出來投在裏頭;但這寡婦是自己不足,把她一切養生的都投上了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    因為,眾人都是拿有餘的捐獻,但這寡婦,雖然自己不足,卻把她一生所有的全都投進去了。」
  • 和合本2010(神版)
    因為,眾人都是拿有餘的捐獻,但這寡婦,雖然自己不足,卻把她一生所有的全都投進去了。」
  • 當代譯本
    因為他們不過奉獻了自己剩餘的,但這窮寡婦卻奉獻了她賴以為生的。」
  • 聖經新譯本
    因為他們都是把自己剩餘的投入,這寡婦是自己不足,卻把她一切所有的,就是全部養生的,都投進去了。”
  • 呂振中譯本
    因為眾人都是以其所餘的來投;惟獨她、從她的窮乏中、將她一切所有的、她全部養生之資、都投上了。』
  • 中文標準譯本
    因為大家是從自己的富餘中拿出來投進去;而這寡婦是從自己的缺乏中,把她所擁有的一切,就是她全部的養生費用都投進去了。」
  • 文理和合譯本
    蓋眾由其羨餘、彼則由其不足而盡輸所有、即其所藉以生者也、
  • 文理委辦譯本
    蓋眾以羨餘輸之、此則不足而盡輸所有、是全業也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋眾由其贏餘取而輸之、此嫠婦不足、而盡輸所有、即其全業也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    眾納所餘、婦則於不足之中、盡獻其養生之資矣。』
  • New International Version
    They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything— all she had to live on.”
  • English Standard Version
    For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on.”
  • New Living Translation
    For they gave a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she had to live on.”
  • Christian Standard Bible
    For they all gave out of their surplus, but she out of her poverty has put in everything she had— all she had to live on.”
  • New American Standard Bible
    for they all put in out of their surplus, but she, out of her poverty, put in all she owned, all she had to live on.”
  • New King James Version
    for they all put in out of their abundance, but she out of her poverty put in all that she had, her whole livelihood.”
  • American Standard Version
    for they all did cast in of their superfluity; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
  • Holman Christian Standard Bible
    For they all gave out of their surplus, but she out of her poverty has put in everything she possessed— all she had to live on.”
  • King James Version
    For all[ they] did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had,[ even] all her living.
  • New English Translation
    For they all gave out of their wealth. But she, out of her poverty, put in what she had to live on, everything she had.”
  • World English Bible
    for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on.”

交叉引用

  • Mark 14:8
    She did what she could. She poured perfume on my body to prepare me to be buried.
  • Luke 8:43
    A woman was there who had a sickness that made her bleed. Her sickness had lasted for 12 years. No one could heal her.
  • Ezra 2:68-69
    All the people arrived at the place in Jerusalem where the Lord’ s temple would be rebuilt. Then some of the leaders of the families brought offerings they chose to give. They would be used for rebuilding the house of God. It would stand in the same place it had been before.The people gave money for the work. It was based on how much they had. They gave 1,100 pounds of gold. They also gave three tons of silver. And they gave 100 sets of clothes for the priests. All of that was added to the temple treasure.
  • Deuteronomy 24:6
    Someone might borrow money from you and give you two millstones to keep until you are paid back. Don’t keep them. Don’t even keep the upper one. That person needs both millstones to make a living.
  • 2 Chronicles 24 10-2 Chronicles 24 14
    All the officials and people gladly brought their money. They dropped it into the chest until it was full.The chest was brought in by the Levites to the king’s officials. Every time the officials saw there was a large amount of money in the chest, it was emptied out. The royal secretary and the officer of the chief priest came and emptied it. Then they carried it back to its place. They did it regularly. They collected a great amount of money.The king and Jehoiada gave it to the people who were doing the work on the Lord’ s temple. They hired people who could lay the stones and people who could work with wood. They also hired people who could work with iron and bronze. They hired all of them to repair the temple.The men in charge of the work did their best. The repairs went very well under them. They rebuilt God’s temple. They did it in keeping with its original plans. They made the temple even stronger.So they finished the work. Then they brought the rest of the money to the king and Jehoiada. It was used to pay for the objects that were made for the Lord’ s temple. The objects were used for serving at the temple. They were also used for the burnt offerings. The objects included dishes and other things made out of gold and silver. As long as Jehoiada lived, burnt offerings were sacrificed continually at the Lord’ s temple.
  • 2 Chronicles 35 7-2 Chronicles 35 8
    Josiah provided animals for the Passover offerings. He gave them for all the people who were there. He gave a total of 30,000 lambs and goats and 3,000 oxen. He gave all of them from his own possessions.His officials also gave freely. They gave to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel were in charge of God’s temple. They gave the priests 2,600 Passover lambs and 300 oxen.
  • 1 Chronicles 29 2-1 Chronicles 29 17
    With all my riches I’ve done everything I could for the temple of my God. I’ve provided gold for the gold work and silver for the silver work. I’ve provided bronze for the bronze work and iron for the iron work. I’ve given wood for the things that will be made out of wood. I’ve given onyx and turquoise for the settings. I’ve given stones of different colors and all kinds of fine stone and marble. I’ve provided everything in huge amounts.With all my heart I want the temple of my God to be built. So I’m giving my personal treasures of gold and silver for it. I’m adding them to everything else I’ve provided for the holy temple.I’m giving 110 tons of gold and 260 tons of pure silver. Cover the walls of the buildings with it.Use it for the gold work and the silver work. Use it for everything the skilled workers will do. How many of you are willing to set yourselves apart to the Lord today?”Many people were willing to give. They included the leaders of families and the officers of the tribes of Israel. They included the commanders of thousands of men and commanders of hundreds. They also included the officials who were in charge of the king’s work.All of them gave to the work on God’s temple. They gave more than 190 tons of gold and 380 tons of silver. They also gave 675 tons of bronze and 3,800 tons of iron.Anyone who had valuable jewels added them to the treasure for the Lord’ s temple. Jehiel was in charge of the temple treasure. He was from the family line of Gershon.The people were happy when they saw what their leaders had been willing to give. The leaders had given freely. With their whole heart they had given everything to the Lord. King David was filled with joy.David praised the Lord in front of the whole community. He said,“ Lord, we give you praise. You are the God of our father Israel. We give you praise for ever and ever.Lord, you are great and powerful. Glory, majesty and beauty belong to you. Everything in heaven and on earth belongs to you. Lord, the kingdom belongs to you. You are honored as the one who rules over all.Wealth and honor come from you. You are the ruler of all things. In your hands are strength and power. You can give honor and strength to everyone.Our God, we give you thanks. We praise your glorious name.“ But who am I? And who are my people? Without your help we wouldn’t be able to give this much. Everything comes from you. We’ve given back to you only what comes from you.We are outsiders and strangers in your sight. So were all of our people who lived long ago. Our days on this earth are like a shadow. We don’t have any hope.Lord our God, we’ve given more than enough. We’ve provided it to build you a temple where you will put your holy Name. But all of it comes from you. All of it belongs to you.My God, I know that you tested our hearts. And you are pleased when we are honest. I’ve given all these things just because I wanted to. When I did it, I was completely honest with you. Your people here have also been willing to give to you. And I’ve been happy to see this.
  • 2 Chronicles 31 5-2 Chronicles 31 10
    The order went out. Right away the people of Israel began to give freely. They gave the first share of the harvest of their grain, fresh wine, olive oil and honey. They also gave the first share of everything else their fields produced. They brought a large amount. It was a tenth of everything.Here is what the people of Israel and Judah who lived in the towns of Judah brought. They brought a tenth of their herds and flocks. They also brought a tenth of the holy things they had set apart to the Lord their God. They put them in piles.They began doing it in the third month. They finished in the seventh month.Hezekiah and his officials came and saw the piles. When they did, they praised the Lord. And they blessed his people Israel.Hezekiah asked the priests and Levites about the piles.Azariah the chief priest answered him. He said,“ The people have been bringing their gifts to the Lord’ s temple. Ever since they began to bring them, we’ve had enough to eat. We have even had plenty to spare. That’s because the Lord has blessed his people. So we have a large amount left over.” Azariah was from the family line of Zadok.
  • 2 Corinthians 8 2-2 Corinthians 8 3
    They have suffered a great deal. But in their suffering, their joy was more than full. Even though they were very poor, they gave very freely.I tell you that they gave as much as they could. In fact, they gave even more than they could. Completely on their own,
  • Nehemiah 7:70-72
    Some of the family leaders helped pay for the work. The governor gave 19 pounds of gold to be added to the temple treasure. He also gave 50 bowls and 530 sets of clothes for the priests.Some of the family leaders gave 375 pounds of gold for the work. They also gave one and a third tons of silver. All of that was added to the temple treasure.The rest of the people gave a total of 375 pounds of gold and one and a fourth tons of silver. They also gave 67 sets of clothes for the priests.
  • Luke 15:30
    But this son of yours wasted your money with some prostitutes. Now he comes home. And for him you kill the fattest calf!’
  • Philippians 4:10-17
    At last you are concerned about me again. That makes me very happy. We belong to the Lord. I know that you were concerned. But you had no chance to show it.I’m not saying this because I need anything. I have learned to be content no matter what happens to me.I know what it’s like not to have what I need. I also know what it’s like to have more than I need. I have learned the secret of being content no matter what happens. I am content whether I am well fed or hungry. I am content whether I have more than enough or not enough.I can do all this by the power of Christ. He gives me strength.But it was good of you to share in my troubles.And you believers at Philippi know what happened when I left Macedonia. Not one church helped me in the matter of giving and receiving. You were the only one that did. That was in the early days when you first heard the good news.Even when I was in Thessalonica, you sent me help when I needed it. And you did it more than once.It is not that I want your gifts. What I really want is what is best for you.
  • 1John 3:17
  • Luke 15:12
    The younger son spoke to his father. He said,‘ Father, give me my share of the family property.’ So the father divided his property between his two sons.
  • Luke 21:2-4
    He also saw a poor widow put in two very small copper coins.“ What I’m about to tell you is true,” Jesus said.“ That poor widow has put in more than all the others.All these other people gave a lot because they are rich. But even though she is poor, she put in everything. She had nothing left to live on.”