<< Mark 12:24 >>

本节经文

  • New King James Version
    Jesus answered and said to them,“ Are you not therefore mistaken, because you do not know the Scriptures nor the power of God?
  • 新标点和合本
    耶稣说:“你们所以错了,岂不是因为不明白圣经,不晓得神的大能吗?
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣说:“你们错了,不正是因为不明白圣经,也不知道上帝的大能吗?
  • 和合本2010(神版)
    耶稣说:“你们错了,不正是因为不明白圣经,也不知道神的大能吗?
  • 当代译本
    耶稣说:“你们弄错了,因为你们不明白圣经,也不知道上帝的能力。
  • 圣经新译本
    耶稣对他们说:“你们错了,不正是因为你们不明白圣经,也不晓得神的能力吗?
  • 中文标准译本
    耶稣说:“你们之所以错了,不就是因为你们不明白经上的话,也不明白神的大能吗?
  • 新標點和合本
    耶穌說:「你們所以錯了,豈不是因為不明白聖經,不曉得神的大能嗎?
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌說:「你們錯了,不正是因為不明白聖經,也不知道上帝的大能嗎?
  • 和合本2010(神版)
    耶穌說:「你們錯了,不正是因為不明白聖經,也不知道神的大能嗎?
  • 當代譯本
    耶穌說:「你們弄錯了,因為你們不明白聖經,也不知道上帝的能力。
  • 聖經新譯本
    耶穌對他們說:“你們錯了,不正是因為你們不明白聖經,也不曉得神的能力嗎?
  • 呂振中譯本
    耶穌對他們說:『你們錯了,豈不是因為你們不明白經典,也不曉得上帝的能力麼?
  • 中文標準譯本
    耶穌說:「你們之所以錯了,不就是因為你們不明白經上的話,也不明白神的大能嗎?
  • 文理和合譯本
    耶穌曰、爾之誤、非因不識經與上帝之能乎、
  • 文理委辦譯本
    耶穌曰、爾不識經、及上帝權若此、豈不謬哉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌曰、爾不識經、及天主之大能、豈非因此而謬乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌曰:『爾等不明經義、不識主之大能、是以惑歟!
  • New International Version
    Jesus replied,“ Are you not in error because you do not know the Scriptures or the power of God?
  • New International Reader's Version
    Jesus replied,“ You are mistaken because you do not know the Scriptures. And you do not know the power of God.
  • English Standard Version
    Jesus said to them,“ Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God?
  • New Living Translation
    Jesus replied,“ Your mistake is that you don’t know the Scriptures, and you don’t know the power of God.
  • Christian Standard Bible
    Jesus spoke to them,“ Isn’t this the reason why you’re mistaken: you don’t know the Scriptures or the power of God?
  • New American Standard Bible
    Jesus said to them,“ Is this not the reason you are mistaken, that you do not understand the Scriptures nor the power of God?
  • American Standard Version
    Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?
  • Holman Christian Standard Bible
    Jesus told them,“ Are you not deceived because you don’t know the Scriptures or the power of God?
  • King James Version
    And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?
  • New English Translation
    Jesus said to them,“ Aren’t you deceived for this reason, because you don’t know the scriptures or the power of God?
  • World English Bible
    Jesus answered them,“ Isn’t this because you are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God?

交叉引用

  • John 20:9
    For as yet they did not know the Scripture, that He must rise again from the dead.
  • 2 Timothy 3 15-2 Timothy 3 17
    and that from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness,that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
  • Matthew 22:29
    Jesus answered and said to them,“ You are mistaken, not knowing the Scriptures nor the power of God.
  • Hosea 6:2
    After two days He will revive us; On the third day He will raise us up, That we may live in His sight.
  • Jeremiah 32:17
    ‘ Ah, Lord GOD! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. There is nothing too hard for You.
  • Isaiah 25:8
    He will swallow up death forever, And the Lord GOD will wipe away tears from all faces; The rebuke of His people He will take away from all the earth; For the Lord has spoken.
  • Acts 17:11
    These were more fair-minded than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness, and searched the Scriptures daily to find out whether these things were so.
  • Philippians 3:21
    who will transform our lowly body that it may be conformed to His glorious body, according to the working by which He is able even to subdue all things to Himself.
  • Hosea 6:6
    For I desire mercy and not sacrifice, And the knowledge of God more than burnt offerings.
  • Ephesians 1:19
    and what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty power
  • Mark 10:27
    But Jesus looked at them and said,“ With men it is impossible, but not with God; for with God all things are possible.”
  • Hosea 13:14
    “ I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death. O Death, I will be your plagues! O Grave, I will be your destruction! Pity is hidden from My eyes.”
  • Romans 15:4
    For whatever things were written before were written for our learning, that we through the patience and comfort of the Scriptures might have hope.
  • John 5:39
    You search the Scriptures, for in them you think you have eternal life; and these are they which testify of Me.
  • Luke 1:37
    For with God nothing will be impossible.”
  • Ezekiel 37:1-14
    The hand of the Lord came upon me and brought me out in the Spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.Then He caused me to pass by them all around, and behold, there were very many in the open valley; and indeed they were very dry.And He said to me,“ Son of man, can these bones live?” So I answered,“ O Lord GOD, You know.”Again He said to me,“ Prophesy to these bones, and say to them,‘ O dry bones, hear the word of the Lord!Thus says the Lord GOD to these bones:“ Surely I will cause breath to enter into you, and you shall live.I will put sinews on you and bring flesh upon you, cover you with skin and put breath in you; and you shall live. Then you shall know that I am the Lord.”’”So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and suddenly a rattling; and the bones came together, bone to bone.Indeed, as I looked, the sinews and the flesh came upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them.Also He said to me,“ Prophesy to the breath, prophesy, son of man, and say to the breath,‘ Thus says the Lord God:“ Come from the four winds, O breath, and breathe on these slain, that they may live.”’”So I prophesied as He commanded me, and breath came into them, and they lived, and stood upon their feet, an exceedingly great army.Then He said to me,“ Son of man, these bones are the whole house of Israel. They indeed say,‘ Our bones are dry, our hope is lost, and we ourselves are cut off!’Therefore prophesy and say to them,‘ Thus says the Lord GOD:“ Behold, O My people, I will open your graves and cause you to come up from your graves, and bring you into the land of Israel.Then you shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O My people, and brought you up from your graves.I will put My Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land. Then you shall know that I, the Lord, have spoken it and performed it,” says the Lord.’”
  • Jeremiah 8:7-9
    “ Even the stork in the heavens Knows her appointed times; And the turtledove, the swift, and the swallow Observe the time of their coming. But My people do not know the judgment of the Lord.“ How can you say,‘ We are wise, And the law of the Lord is with us’? Look, the false pen of the scribe certainly works falsehood.The wise men are ashamed, They are dismayed and taken. Behold, they have rejected the word of the Lord; So what wisdom do they have?
  • Isaiah 8:20
    To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because there is no light in them.
  • Isaiah 26:19
    Your dead shall live; Together with my dead body they shall arise. Awake and sing, you who dwell in dust; For your dew is like the dew of herbs, And the earth shall cast out the dead.
  • Genesis 18:14
    Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son.”
  • Job 19:25-27
    For I know that my Redeemer lives, And He shall stand at last on the earth;And after my skin is destroyed, this I know, That in my flesh I shall see God,Whom I shall see for myself, And my eyes shall behold, and not another. How my heart yearns within me!
  • Daniel 12:2
    And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, Some to everlasting life, Some to shame and everlasting contempt.
  • Hosea 8:12
    I have written for him the great things of My law, But they were considered a strange thing.