<< Mark 10:14 >>

本节经文

  • New King James Version
    But when Jesus saw it, He was greatly displeased and said to them,“ Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of God.
  • 新标点和合本
    耶稣看见就恼怒,对门徒说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们;因为在神国的,正是这样的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣看见就很生气,对门徒说:“让小孩到我这里来,不要阻止他们,因为在上帝国的正是这样的人。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣看见就很生气,对门徒说:“让小孩到我这里来,不要阻止他们,因为在神国的正是这样的人。
  • 当代译本
    耶稣看见后很生气,对门徒说:“让小孩子到我这里来,不要阻止他们,因为上帝的国属于这样的人。
  • 圣经新译本
    耶稣看见了就生气,对门徒说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为神的国是属于这样的人的。
  • 中文标准译本
    耶稣看见了就很不满,对门徒们说:“让小孩子到我这里来,不要阻止他们,因为神的国正属于这样的人。
  • 新標點和合本
    耶穌看見就惱怒,對門徒說:「讓小孩子到我這裏來,不要禁止他們;因為在神國的,正是這樣的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌看見就很生氣,對門徒說:「讓小孩到我這裏來,不要阻止他們,因為在上帝國的正是這樣的人。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌看見就很生氣,對門徒說:「讓小孩到我這裏來,不要阻止他們,因為在神國的正是這樣的人。
  • 當代譯本
    耶穌看見後很生氣,對門徒說:「讓小孩子到我這裡來,不要阻止他們,因為上帝的國屬於這樣的人。
  • 聖經新譯本
    耶穌看見了就生氣,對門徒說:“讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們,因為神的國是屬於這樣的人的。
  • 呂振中譯本
    耶穌看見就惱怒,對他們說:『容許小孩子來找我,別禁止他們了;因為上帝的國正是這樣的人的。
  • 中文標準譯本
    耶穌看見了就很不滿,對門徒們說:「讓小孩子到我這裡來,不要阻止他們,因為神的國正屬於這樣的人。
  • 文理和合譯本
    耶穌見而不悅曰、容孩提就我、勿禁之、蓋屬上帝國者、乃如是人也、
  • 文理委辦譯本
    耶穌不悅曰、容孩提就我、勿禁、蓋有上帝國者、正如是人也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌見之不悅、謂門徒曰、容孩提就我、勿禁之、蓋有天主國者、正如是人也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌艴然謂其徒曰:『容赤子來就我、勿之阻也!蓋天主之國、惟若輩是屬。
  • New International Version
    When Jesus saw this, he was indignant. He said to them,“ Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.
  • New International Reader's Version
    When Jesus saw this, he was angry. He said to his disciples,“ Let the little children come to me. Don’t keep them away. God’s kingdom belongs to people like them.
  • English Standard Version
    But when Jesus saw it, he was indignant and said to them,“ Let the children come to me; do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God.
  • New Living Translation
    When Jesus saw what was happening, he was angry with his disciples. He said to them,“ Let the children come to me. Don’t stop them! For the Kingdom of God belongs to those who are like these children.
  • Christian Standard Bible
    When Jesus saw it, he was indignant and said to them,“ Let the little children come to me. Don’t stop them, because the kingdom of God belongs to such as these.
  • New American Standard Bible
    But when Jesus saw this, He was indignant and said to them,“ Allow the children to come to Me; do not forbid them, for the kingdom of God belongs to such as these.
  • American Standard Version
    But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said unto them, Suffer the little children to come unto me; forbid them not: for to such belongeth the kingdom of God.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Jesus saw it, He was indignant and said to them,“ Let the little children come to Me. Don’t stop them, for the kingdom of God belongs to such as these.
  • King James Version
    But when Jesus saw[ it], he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
  • New English Translation
    But when Jesus saw this, he was indignant and said to them,“ Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God belongs to such as these.
  • World English Bible
    But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said to them,“ Allow the little children to come to me! Don’t forbid them, for God’s Kingdom belongs to such as these.

交叉引用

  • Matthew 18:10
    “ Take heed that you do not despise one of these little ones, for I say to you that in heaven their angels always see the face of My Father who is in heaven.
  • Matthew 19:14
    But Jesus said,“ Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of heaven.”
  • Psalms 131:1-2
    Lord, my heart is not haughty, Nor my eyes lofty. Neither do I concern myself with great matters, Nor with things too profound for me.Surely I have calmed and quieted my soul, Like a weaned child with his mother; Like a weaned child is my soul within me.
  • Luke 18:15-16
    Then they also brought infants to Him that He might touch them; but when the disciples saw it, they rebuked them.But Jesus called them to Him and said,“ Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of God.
  • 1 Peter 2 2
    as newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby,
  • Matthew 18:4
    Therefore whoever humbles himself as this little child is the greatest in the kingdom of heaven.
  • 2 Timothy 3 15
    and that from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.
  • Jeremiah 32:39-40
    then I will give them one heart and one way, that they may fear Me forever, for the good of them and their children after them.And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from doing them good; but I will put My fear in their hearts so that they will not depart from Me.
  • Ephesians 4:26
    “ Be angry, and do not sin”: do not let the sun go down on your wrath,
  • Acts 3:25
    You are sons of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham,‘ And in your seed all the families of the earth shall be blessed.’
  • Luke 9:54-56
    And when His disciples James and John saw this, they said,“ Lord, do You want us to command fire to come down from heaven and consume them, just as Elijah did?”But He turned and rebuked them, and said,“ You do not know what manner of spirit you are of.For the Son of Man did not come to destroy men’s lives but to save them.” And they went to another village.
  • Deuteronomy 29:11-12
    your little ones and your wives— also the stranger who is in your camp, from the one who cuts your wood to the one who draws your water—that you may enter into covenant with the Lord your God, and into His oath, which the Lord your God makes with you today,
  • Acts 2:39
    For the promise is to you and to your children, and to all who are afar off, as many as the Lord our God will call.”
  • Psalms 78:4
    We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of the Lord, And His strength and His wonderful works that He has done.
  • Mark 8:33
    But when He had turned around and looked at His disciples, He rebuked Peter, saying,“ Get behind Me, Satan! For you are not mindful of the things of God, but the things of men.”
  • Psalms 115:14-15
    May the Lord give you increase more and more, You and your children.May you be blessed by the Lord, Who made heaven and earth.
  • Romans 11:28
    Concerning the gospel they are enemies for your sake, but concerning the election they are beloved for the sake of the fathers.
  • Genesis 17:7
    And I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you in their generations, for an everlasting covenant, to be God to you and your descendants after you.
  • 2 Timothy 1 5
    when I call to remembrance the genuine faith that is in you, which dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am persuaded is in you also.
  • Romans 11:16
    For if the firstfruit is holy, the lump is also holy; and if the root is holy, so are the branches.
  • Isaiah 65:23
    They shall not labor in vain, Nor bring forth children for trouble; For they shall be the descendants of the blessed of the Lord, And their offspring with them.
  • Deuteronomy 4:37
    And because He loved your fathers, therefore He chose their descendants after them; and He brought you out of Egypt with His Presence, with His mighty power,
  • Genesis 17:10-14
    This is My covenant which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: Every male child among you shall be circumcised;and you shall be circumcised in the flesh of your foreskins, and it shall be a sign of the covenant between Me and you.He who is eight days old among you shall be circumcised, every male child in your generations, he who is born in your house or bought with money from any foreigner who is not your descendant.He who is born in your house and he who is bought with your money must be circumcised, and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.And the uncircumcised male child, who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant.”
  • Mark 3:5
    And when He had looked around at them with anger, being grieved by the hardness of their hearts, He said to the man,“ Stretch out your hand.” And he stretched it out, and his hand was restored as whole as the other.
  • Numbers 14:31
    But your little ones, whom you said would be victims, I will bring in, and they shall know the land which you have despised.
  • 1 Corinthians 14 20
    Brethren, do not be children in understanding; however, in malice be babes, but in understanding be mature.
  • Revelation 14:5
    And in their mouth was found no deceit, for they are without fault before the throne of God.
  • 1 Corinthians 7 14
    For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband; otherwise your children would be unclean, but now they are holy.
  • 1 Samuel 1 11
    Then she made a vow and said,“ O Lord of hosts, if You will indeed look on the affliction of Your maidservant and remember me, and not forget Your maidservant, but will give Your maidservant a male child, then I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall come upon his head.”
  • 1 Samuel 1 22
    But Hannah did not go up, for she said to her husband,“ Not until the child is weaned; then I will take him, that he may appear before the Lord and remain there forever.”
  • 1 Samuel 1 27-1 Samuel 1 28
    For this child I prayed, and the Lord has granted me my petition which I asked of Him.Therefore I also have lent him to the Lord; as long as he lives he shall be lent to the Lord.” So they worshiped the Lord there.