<< 馬可福音 1:40 >>

本节经文

  • 當代譯本
    有一次,一個患痲瘋病的人來到耶穌面前,跪下央求:「只要你肯,一定能使我潔淨。」
  • 新标点和合本
    有一个长大麻风的来求耶稣,向他跪下,说:“你若肯,必能叫我洁净了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    有一个麻风病人来求耶稣,向他跪下,说:“你若肯,你能使我洁净。”
  • 和合本2010(神版)
    有一个麻风病人来求耶稣,向他跪下,说:“你若肯,你能使我洁净。”
  • 当代译本
    有一次,一个患麻风病的人来到耶稣面前,跪下央求:“只要你肯,一定能使我洁净。”
  • 圣经新译本
    有一个患痲风的人,来到耶稣跟前,跪下求他说:“如果你肯,必能使我洁净。”
  • 中文标准译本
    有一个麻风病人来到耶稣面前,跪下来恳求他说:“如果你愿意,你就能洁净我。”
  • 新標點和合本
    有一個長大痲瘋的來求耶穌,向他跪下,說:「你若肯,必能叫我潔淨了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    有一個痲瘋病人來求耶穌,向他跪下,說:「你若肯,你能使我潔淨。」
  • 和合本2010(神版)
    有一個痲瘋病人來求耶穌,向他跪下,說:「你若肯,你能使我潔淨。」
  • 聖經新譯本
    有一個患痲風的人,來到耶穌跟前,跪下求他說:“如果你肯,必能使我潔淨。”
  • 呂振中譯本
    有一個患痳瘋屬之病的來見耶穌,求他,跪下對他說:『你若肯,就會使我潔淨。』
  • 中文標準譯本
    有一個痲瘋病人來到耶穌面前,跪下來懇求他說:「如果你願意,你就能潔淨我。」
  • 文理和合譯本
    有癩者就之、跪而求曰、爾若肯、必能潔我、
  • 文理委辦譯本
    有癩者、就耶穌、曲跽求曰、爾肯、必能潔我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有一癩者就之、跪求曰、爾若肯、必能潔我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    一癩者至、跽而乞耶穌曰:『子若願者、必能令予潔。』
  • New International Version
    A man with leprosy came to him and begged him on his knees,“ If you are willing, you can make me clean.”
  • New International Reader's Version
    A man who had a skin disease came to Jesus. On his knees he begged Jesus. He said,“ If you are willing to make me‘ clean,’ you can do it.”
  • English Standard Version
    And a leper came to him, imploring him, and kneeling said to him,“ If you will, you can make me clean.”
  • New Living Translation
    A man with leprosy came and knelt in front of Jesus, begging to be healed.“ If you are willing, you can heal me and make me clean,” he said.
  • Christian Standard Bible
    Then a man with leprosy came to him and, on his knees, begged him,“ If you are willing, you can make me clean.”
  • New American Standard Bible
    And a man with leprosy* came to Jesus, imploring Him and kneeling down, and saying to Him,“ If You are willing, You can make me clean.”
  • New King James Version
    Now a leper came to Him, imploring Him, kneeling down to Him and saying to Him,“ If You are willing, You can make me clean.”
  • American Standard Version
    And there cometh to him a leper, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then a man with a serious skin disease came to Him and, on his knees, begged Him:“ If You are willing, You can make me clean.”
  • King James Version
    And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
  • New English Translation
    Now a leper came to him and fell to his knees, asking for help.“ If you are willing, you can make me clean,” he said.
  • World English Bible
    A leper came to him, begging him, kneeling down to him, and saying to him,“ If you want to, you can make me clean.”

交叉引用

  • 馬太福音 8:2-4
    有一個患痲瘋病的人跑來跪在祂跟前,說:「主啊,如果你肯,一定能使我潔淨。」耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」那人的痲瘋病就立刻潔淨了。耶穌對他說:「不要把這事告訴別人,要去讓祭司查看你的身體,並且照摩西的規定獻祭,向眾人證明你已經潔淨了。」
  • 路加福音 5:12-14
    有一次,耶穌在一個小鎮遇見一個渾身患痲瘋病的人,那人一看見耶穌,就俯伏在地上懇求說:「主啊,如果你肯,一定能使我潔淨。」耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」他身上的痲瘋病立刻消失了。耶穌又囑咐他:「不要把這事告訴別人,要去讓祭司察看你的身體,照摩西的規定獻上祭物,向眾人證明你已經潔淨了。」
  • 馬可福音 10:17
    耶穌正要上路,有一個人跑來跪在祂跟前,問祂:「良善的老師,我該做什麼才能承受永生?」
  • 利未記 13:1-14
    耶和華對摩西和亞倫說:「如果有人皮膚上長腫包、皮疹或白斑,出現痲瘋病症狀,要將他帶到祭司亞倫或亞倫做祭司的子孫那裡。祭司要檢查患處,如果患處凹陷,患處的毛髮變白,就是痲瘋病,要宣佈他是不潔淨的。如果那人的患處有白斑,沒有凹陷,患處的毛髮也沒有變白,祭司要把他隔離七天。第七天,祭司要再次檢查患處,如果患處沒有惡化,沒有擴散,祭司要把他再隔離七天。第七天,祭司要再次檢查,如果患處顏色變淡,也沒有擴散,祭司要宣佈他是潔淨的。他患的不過是皮疹,他要洗淨衣物,便會潔淨。如果祭司已查看並宣佈他是潔淨的,但皮疹又擴散,他必須再去見祭司。祭司檢查時,如果發現皮疹已擴散,就要宣佈他是不潔淨的,患了痲瘋病。「如果有人患痲瘋病,必須將他帶到祭司面前。祭司檢查時,如果發現他皮膚上有白色腫包,毛髮變白,患處出現瘡口,他就是患了慢性痲瘋病,祭司要宣佈他是不潔淨的。他無須被隔離,因他已經不潔淨。如果他的痲瘋病已擴散,頭上腳上到處可見,祭司就要檢查。如果發現痲瘋病已擴散到他全身,全身的皮膚變白,祭司就要宣佈他是潔淨的。但如果他身上出現潰爛之處,他便不潔淨。
  • 馬太福音 17:14
    他們回到山下眾人聚集的地方。有一個人過來跪在耶穌跟前,說:
  • 創世記 18:14
    什麼事難得住耶和華呢?明年這時候,我會再來你這裡,撒拉必生一個兒子。」
  • 馬可福音 9:22-23
    鬼常常將他扔進火裡或水裡,要害他的命。如果你能,求你憐憫我們,幫助我們吧!」耶穌說:「如果你能?對於相信的人,凡事都有可能!」
  • 申命記 24:8-9
    「遇到痲瘋病,你們要謹遵利未祭司的指示。你們要謹遵我對他們的吩咐。要記住你們離開埃及後,你們的上帝耶和華在米利暗身上的作為。
  • 撒母耳記下 3:29
    約押和他全家要承擔這罪,願他的後代永遠有長瘡的、患皮膚病的、拄拐杖的、被刀劍所殺的或挨餓的。」
  • 民數記 12:10-15
    雲彩從會幕上離開的時候,米利暗身上患了痲瘋病,像雪一樣白。亞倫見狀,便對摩西說:「我主啊,求你不要因我們愚昧犯罪而懲罰我們。求你不要讓她像那一出母腹便半身腐爛的死胎。」於是,摩西呼求耶和華:「上帝啊,求你醫治她!」耶和華對摩西說:「如果她父親在她臉上吐唾沫,她豈不也要蒙羞七天嗎?現在把她關在營外,七天後再讓她回來。」於是,米利暗被關在營外七天,民眾等她回營後才繼續前行。
  • 以弗所書 3:14
    為此,我跪在天地萬物的本源——天父面前,
  • 路加福音 17:12-19
    祂進入一個村莊時,十個痲瘋病人迎面而來。他們遠遠地站著,高聲呼喊道:「耶穌,老師啊,求你可憐我們吧!」耶穌看見他們,就說:「去讓祭司察看你們的身體。」他們去的時候,就潔淨了。其中一個發現自己痊癒了,就跑回來,高聲讚美上帝,又俯伏在耶穌的腳前連連稱謝。這人是撒瑪利亞人。耶穌說:「被醫好的不是有十個人嗎?其他九個呢?回來讚美稱頌上帝的只有這個外族人嗎?」於是祂對那人說:「起來回去吧!你的信心救了你。」
  • 路加福音 22:41
    然後,祂獨自走到離門徒約有扔一塊石頭那麼遠的地方跪下禱告:
  • 使徒行傳 7:60
    「主啊,不要追究他們的罪!」說完後,就斷氣了。
  • 列王紀下 5:5-27
    亞蘭王說:「你去吧。我會寫信給以色列王的。」於是,乃縵帶了三百四十公斤銀子、七十公斤金子和十套衣服,啟程前往以色列。他帶給以色列王的信上寫著:「謹以此信介紹我的臣僕乃縵到你那裡,你要醫好他的痲瘋病。」以色列王讀完信後,就撕裂衣服說:「難道我是上帝嗎?我能操縱人的生死嗎?這人竟叫我醫好一個人的痲瘋病!他只是想找藉口攻打我。」上帝的僕人以利沙聽說以色列王撕裂了衣服,便派人去對王說:「你為什麼撕裂衣服呢?讓那人到我這裡來,我要讓他知道以色列有先知。」乃縵帶領車輛和馬匹到了以利沙的家,站在門口。以利沙派使者出去對乃縵說:「你到約旦河裡洗七次,你的皮膚就會復原,並得到潔淨。」乃縵卻怒沖沖地走了。他說:「我以為他一定會出來見我,為我站著求告他的上帝耶和華,用手在我的患處晃一晃,醫好我的痲瘋病。大馬士革的亞波納河和法爾法河不比以色列所有的河都好嗎?難道我在那裡洗就不能得到潔淨嗎?」於是,他怒沖沖地轉身走了。他的僕人上前對他說:「我父啊,先知若吩咐你做一件大事,難道你會不去做嗎?何況他只是說你去洗洗就可以潔淨!」乃縵就去約旦河,照上帝僕人的話在河裡洗了七次,便潔淨了,皮膚變得像小孩子的一樣。乃縵率領全體隨從回到上帝的僕人那裡,站在他面前說:「如今我才知道,除了以色列,普天下沒有上帝。請你收下僕人的禮物。」以利沙說:「我憑我事奉的永活上帝起誓,我決不接受。」乃縵再三請求,他仍不肯接受。乃縵說:「如果你不肯接受禮物,請你容許僕人用兩頭騾子馱些泥土回去。從此以後,我不再獻燔祭或平安祭給其他神明,只獻給耶和華。但有一件事,願耶和華饒恕僕人。我主人進入臨門廟祭拜時,他會扶著我的手,這樣我也得隨著他彎腰。若我在臨門廟裡彎腰,願耶和華饒恕我。」以利沙對他說:「你安心地走吧。」乃縵剛走不遠,上帝僕人以利沙的僕人基哈西心想:「我主人沒有收亞蘭人乃縵帶來的禮物就讓他走了。我憑永活的耶和華起誓,我一定要追上去,向他要點東西。」他便去追趕乃縵。乃縵見後面有人趕來,就下車迎接他,問他:「一切都好嗎?」基哈西答道:「一切都好。我主人派我來告訴你,剛才有兩位年輕的先知從以法蓮山區來見他,請你賜給他們三十四公斤銀子和兩套衣服。」乃縵說:「請你拿走六十八公斤銀子吧!」並再三請他接受,然後把六十八公斤銀子裝進兩個袋子,連同兩套衣服,交給他的兩個僕人抬走,基哈西跟在他們後面。到了山岡,基哈西接過銀子和衣服,放進屋裡,便讓他們回去了。基哈西進去侍立在以利沙面前,以利沙問他:「基哈西,你剛才去哪裡了?」基哈西答道:「僕人哪裡也沒有去。」以利沙對他說:「那人下車回頭迎接你的時候,我的心不也在那裡嗎?現在豈是接受人家銀子、衣服、橄欖園、葡萄園、牛羊和僕婢的時候?因此,你和你的後代會永遠沾染乃縵的痲瘋病。」基哈西離開以利沙時,患了痲瘋病,皮膚像雪一樣白。
  • 列王紀下 7:3
    城門口有四個痲瘋病人,他們商量說:「我們為什麼坐在這裡等死呢?
  • 馬太福音 11:5
    就是瞎子看見,瘸子走路,痲瘋病人得潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人聽到福音。
  • 歷代志下 6:13
    他曾造一個長二點二五米,寬二點二五米,高一點三五米的銅臺,放在院子中間。他站在臺上,當著以色列會眾的面跪下,向天伸出雙手,
  • 列王紀下 15:5
    耶和華懲罰他,使他終生患痲瘋病。他另住別宮,他兒子約坦攝政,掌管宮中事務,治理國家。