<< Mark 1:16 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    One day Jesus was walking beside the Sea of Galilee. There he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the lake. They were fishermen.
  • 新标点和合本
    耶稣顺着加利利的海边走,看见西门和西门的兄弟安得烈在海里撒网;他们本是打鱼的。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣沿着加利利的海边走,看见西门和西门的弟弟安得烈在海上撒网;他们本是打鱼的。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣沿着加利利的海边走,看见西门和西门的弟弟安得烈在海上撒网;他们本是打鱼的。
  • 当代译本
    耶稣沿着加利利湖边走,看见两个渔夫——西门和他的弟弟安得烈正在湖上撒网捕鱼。
  • 圣经新译本
    耶稣沿着加利利海边行走,看见西门和他弟弟安得烈在海上撒网;他们是渔夫。
  • 中文标准译本
    耶稣从加利利湖边经过,看见西门和他弟弟安得烈,正在湖里撒网;他们本来是渔夫。
  • 新標點和合本
    耶穌順着加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海裏撒網;他們本是打魚的。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌沿着加利利的海邊走,看見西門和西門的弟弟安得烈在海上撒網;他們本是打魚的。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌沿着加利利的海邊走,看見西門和西門的弟弟安得烈在海上撒網;他們本是打魚的。
  • 當代譯本
    耶穌沿著加利利湖邊走,看見兩個漁夫——西門和他的弟弟安得烈正在湖上撒網捕魚。
  • 聖經新譯本
    耶穌沿著加利利海邊行走,看見西門和他弟弟安得烈在海上撒網;他們是漁夫。
  • 呂振中譯本
    耶穌順着加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海裏撒網子;因為他們是漁夫。
  • 中文標準譯本
    耶穌從加利利湖邊經過,看見西門和他弟弟安得烈,正在湖裡撒網;他們本來是漁夫。
  • 文理和合譯本
    耶穌經行加利利海濱、見西門與其弟安得烈、施網於海、蓋漁者也、
  • 文理委辦譯本
    耶穌游加利利海濱、見西門與兄弟安得烈、施罟於海、蓋漁者也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌行於迦利利海濱、見西門與西門弟安得烈、施網於海、蓋漁者也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    行經加利利海濱、見西門暨弟安德烈布網於海;漁夫也。
  • New International Version
    As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.
  • English Standard Version
    Passing alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.
  • New Living Translation
    One day as Jesus was walking along the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew throwing a net into the water, for they fished for a living.
  • Christian Standard Bible
    As he passed alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting a net into the sea— for they were fishermen.
  • New American Standard Bible
    As He was going along the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.
  • New King James Version
    And as He walked by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.
  • American Standard Version
    And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishers.
  • Holman Christian Standard Bible
    As He was passing along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon’s brother. They were casting a net into the sea, since they were fishermen.
  • King James Version
    Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
  • New English Translation
    As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting a net into the sea( for they were fishermen).
  • World English Bible
    Passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net into the sea, for they were fishermen.

交叉引用

  • Matthew 4:18-22
    One day Jesus was walking beside the Sea of Galilee. There he saw two brothers, Simon Peter and his brother Andrew. They were throwing a net into the lake, because they were fishermen.“ Come and follow me,” Jesus said.“ I will send you out to fish for people.”At once they left their nets and followed him.Going on from there, he saw two other brothers. They were James, son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee. As they were preparing their nets, Jesus called out to them.Right away they left the boat and their father and followed Jesus.
  • John 1:40-42
    Andrew was Simon Peter’s brother. Andrew was one of the two disciples who heard what John had said. He had also followed Jesus.The first thing Andrew did was to find his brother Simon. He told him,“ We have found the Messiah.” Messiah means Christ.And he brought Simon to Jesus. Jesus looked at him and said,“ You are Simon, son of John. You will be called Cephas.” Cephas means Peter, or Rock.
  • John 6:8
    Another of his disciples spoke up. It was Andrew, Simon Peter’s brother. He said,
  • Luke 6:14
    Simon, whom Jesus named Peter, and his brother Andrew James John Philip Bartholomew
  • Luke 5:1-11
    One day Jesus was standing by the Sea of Galilee. The people crowded around him and listened to the word of God.Jesus saw two boats at the edge of the water. They had been left there by the fishermen, who were washing their nets.He got into the boat that belonged to Simon. Jesus asked him to go out a little way from shore. Then he sat down in the boat and taught the people.When he finished speaking, he turned to Simon. Jesus said,“ Go out into deep water. Let down the nets so you can catch some fish.”Simon answered,“ Master, we’ve worked hard all night and haven’t caught anything. But because you say so, I will let down the nets.”When they had done so, they caught a large number of fish. There were so many that their nets began to break.So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full that they began to sink.When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’ knees.“ Go away from me, Lord!” he said.“ I am a sinful man!”He and everyone with him were amazed at the number of fish they had caught.So were James and John, the sons of Zebedee, who worked with Simon. Then Jesus said to Simon,“ Don’t be afraid. From now on you will fish for people.”So they pulled their boats up on shore. Then they left everything and followed him.
  • Mark 3:18
    There were also Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, and James, son of Alphaeus. And there were Thaddaeus and Simon the Zealot.
  • Acts 1:13
    When they arrived, they went upstairs to the room where they were staying. Here is a list of those who were there. Peter, John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, Simon the Zealot and Judas son of James
  • Mark 3:16
    So Jesus appointed the 12 disciples. Simon was one of them. Jesus gave him the name Peter.
  • Mark 1:16-20
    One day Jesus was walking beside the Sea of Galilee. There he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the lake. They were fishermen.“ Come and follow me,” Jesus said.“ I will send you out to fish for people.”At once they left their nets and followed him.Then Jesus walked a little farther. As he did, he saw James, the son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat preparing their nets.Right away he called out to them. They left their father Zebedee in the boat with the hired men. Then they followed Jesus.
  • John 12:22
    Philip went to tell Andrew. Then Andrew and Philip told Jesus.
  • Matthew 10:2
    Here are the names of the 12 apostles. First there were Simon Peter and his brother Andrew. Then came James, son of Zebedee, and his brother John.