<< มีคาห์ 6:5 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我的百姓啊,你们当追念摩押王巴勒所设的谋和比珥的儿子巴兰回答他的话,并你们从什亭到吉甲所遇见的事,好使你们知道耶和华公义的作为。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我的百姓啊,当记念从前摩押王巴勒如何筹算,比珥的儿子巴兰如何回应他,当记念从什亭到吉甲所发生的事,好使你们明白耶和华公义的作为。”
  • 和合本2010(神版)
    我的百姓啊,当记念从前摩押王巴勒如何筹算,比珥的儿子巴兰如何回应他,当记念从什亭到吉甲所发生的事,好使你们明白耶和华公义的作为。”
  • 当代译本
    我的子民啊,你们要回想摩押王巴勒的阴谋以及比珥之子巴兰给他的回答,要回想你们从什亭到吉甲途中的遭遇,以便认识耶和华公义的作为。”
  • 圣经新译本
    我的民哪!你们要追念,摩押王巴勒图谋过什么,比珥的儿子巴兰又答应了他什么,以及你们从什亭到吉甲所发生的事,好使你们知道耶和华公义的作为。”
  • 新標點和合本
    我的百姓啊,你們當追念摩押王巴勒所設的謀和比珥的兒子巴蘭回答他的話,並你們從什亭到吉甲所遇見的事,好使你們知道耶和華公義的作為。
  • 和合本2010(上帝版)
    我的百姓啊,當記念從前摩押王巴勒如何籌算,比珥的兒子巴蘭如何回應他,當記念從什亭到吉甲所發生的事,好使你們明白耶和華公義的作為。」
  • 和合本2010(神版)
    我的百姓啊,當記念從前摩押王巴勒如何籌算,比珥的兒子巴蘭如何回應他,當記念從什亭到吉甲所發生的事,好使你們明白耶和華公義的作為。」
  • 當代譯本
    我的子民啊,你們要回想摩押王巴勒的陰謀以及比珥之子巴蘭給他的回答,要回想你們從什亭到吉甲途中的遭遇,以便認識耶和華公義的作為。」
  • 聖經新譯本
    我的民哪!你們要追念,摩押王巴勒圖謀過甚麼,比珥的兒子巴蘭又答應了他甚麼,以及你們從什亭到吉甲所發生的事,好使你們知道耶和華公義的作為。”
  • 呂振中譯本
    我的子民哪,你們要記得摩押王巴勒所計謀的,和比珥的兒子巴蘭所回答他的,以及你們從什亭到吉甲所遇見的,好使你們知道永恆主的義氣。』
  • 文理和合譯本
    我民歟、爾其憶摩押王巴勒所謀、及比珥子巴蘭所以應之、且憶自什亭至吉甲、所遇之事、俾爾知耶和華公義之行為、○
  • 文理委辦譯本
    我民當憶古昔摩押王巴勒謀害爾曹、庇耳子巴蘭與之黨同、自失亭至吉甲、耶和華之恩澤、爾其念之勿忘。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我民歟、當追念摩押王巴勒所設之謀、與比珥子巴蘭所對之之言、亦當追念自示亭至吉甲所遇之事、則可知主之恩慈、○
  • New International Version
    My people, remember what Balak king of Moab plotted and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the Lord.”
  • New International Reader's Version
    Remember how Balak, the king of Moab, planned to put a curse on your people. But Balaam, the son of Beor, gave them a blessing instead. Remember their journey from Shittim to Gilgal. I want you to know that I always do what is right.”
  • English Standard Version
    O my people, remember what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him, and what happened from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the Lord.”
  • New Living Translation
    Don’t you remember, my people, how King Balak of Moab tried to have you cursed and how Balaam son of Beor blessed you instead? And remember your journey from Acacia Grove to Gilgal, when I, the Lord, did everything I could to teach you about my faithfulness.”
  • Christian Standard Bible
    My people, remember what King Balak of Moab proposed, what Balaam son of Beor answered him, and what happened from the Acacia Grove to Gilgal so that you may acknowledge the LORD’s righteous acts.
  • New American Standard Bible
    My people, remember now What Balak king of Moab planned And what Balaam son of Beor answered him, And what happened from Shittim to Gilgal, So that you might know the righteous acts of the Lord.”
  • New King James Version
    O My people, remember now What Balak king of Moab counseled, And what Balaam the son of Beor answered him, From Acacia Grove to Gilgal, That you may know the righteousness of the Lord.”
  • American Standard Version
    O my people, remember now what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him; remember from Shittim unto Gilgal, that ye may know the righteous acts of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    My people, remember what Balak king of Moab proposed, what Balaam son of Beor answered him, and what happened from the Acacia Grove to Gilgal so that you may acknowledge the Lord’s righteous acts.
  • King James Version
    O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
  • New English Translation
    My people, recall how King Balak of Moab planned to harm you, how Balaam son of Beor responded to him. Recall how you journeyed from Shittim to Gilgal, so you might acknowledge that the LORD has treated you fairly.”
  • World English Bible
    My people, remember now what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of Yahweh.”

交叉引用

  • กันดารวิถี 25:1
    While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with Moabite women, (niv)
  • โยชูวา 5:9-10
    Then the Lord said to Joshua,“ Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So the place has been called Gilgal to this day.On the evening of the fourteenth day of the month, while camped at Gilgal on the plains of Jericho, the Israelites celebrated the Passover. (niv)
  • ผู้วินิจฉัย 5:11
    the voice of the singers at the watering places. They recite the victories of the Lord, the victories of his villagers in Israel.“ Then the people of the Lord went down to the city gates. (niv)
  • โยชูวา 4:19
    On the tenth day of the first month the people went up from the Jordan and camped at Gilgal on the eastern border of Jericho. (niv)
  • โยชูวา 24:9-10
    When Balak son of Zippor, the king of Moab, prepared to fight against Israel, he sent for Balaam son of Beor to put a curse on you.But I would not listen to Balaam, so he blessed you again and again, and I delivered you out of his hand. (niv)
  • สดุดี 36:10
    Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart. (niv)
  • กันดารวิถี 31:8
    Among their victims were Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba— the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword. (niv)
  • สดุดี 103:1-2
    Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name.Praise the Lord, my soul, and forget not all his benefits— (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:3
    Do not eat it with bread made with yeast, but for seven days eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste— so that all the days of your life you may remember the time of your departure from Egypt. (niv)
  • กันดารวิถี 33:49
    There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth to Abel Shittim. (niv)
  • 2เปโตร 2:15
    They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Bezer, who loved the wages of wickedness. (niv)
  • กันดารวิถี 31:16
    “ They were the ones who followed Balaam’s advice and enticed the Israelites to be unfaithful to the Lord in the Peor incident, so that a plague struck the Lord’s people. (niv)
  • สดุดี 71:15-16
    My mouth will tell of your righteous deeds, of your saving acts all day long— though I know not how to relate them all.I will come and proclaim your mighty acts, Sovereign Lord; I will proclaim your righteous deeds, yours alone. (niv)
  • 1ซามูเอล 12:7
    Now then, stand here, because I am going to confront you with evidence before the Lord as to all the righteous acts performed by the Lord for you and your ancestors. (niv)
  • โรม 3:25-26
    God presented Christ as a sacrifice of atonement, through the shedding of his blood— to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished—he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus. (niv)
  • สดุดี 111:4
    He has caused his wonders to be remembered; the Lord is gracious and compassionate. (niv)
  • กันดารวิถี 22:1-25
    Then the Israelites traveled to the plains of Moab and camped along the Jordan across from Jericho.Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites,and Moab was terrified because there were so many people. Indeed, Moab was filled with dread because of the Israelites.The Moabites said to the elders of Midian,“ This horde is going to lick up everything around us, as an ox licks up the grass of the field.” So Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time,sent messengers to summon Balaam son of Beor, who was at Pethor, near the Euphrates River, in his native land. Balak said:“ A people has come out of Egypt; they cover the face of the land and have settled next to me.Now come and put a curse on these people, because they are too powerful for me. Perhaps then I will be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that whoever you bless is blessed, and whoever you curse is cursed.”The elders of Moab and Midian left, taking with them the fee for divination. When they came to Balaam, they told him what Balak had said.“ Spend the night here,” Balaam said to them,“ and I will report back to you with the answer the Lord gives me.” So the Moabite officials stayed with him.God came to Balaam and asked,“ Who are these men with you?”Balaam said to God,“ Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message:‘ A people that has come out of Egypt covers the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps then I will be able to fight them and drive them away.’”But God said to Balaam,“ Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed.”The next morning Balaam got up and said to Balak’s officials,“ Go back to your own country, for the Lord has refused to let me go with you.”So the Moabite officials returned to Balak and said,“ Balaam refused to come with us.”Then Balak sent other officials, more numerous and more distinguished than the first.They came to Balaam and said:“ This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me,because I will reward you handsomely and do whatever you say. Come and put a curse on these people for me.”But Balaam answered them,“ Even if Balak gave me all the silver and gold in his palace, I could not do anything great or small to go beyond the command of the Lord my God.Now spend the night here so that I can find out what else the Lord will tell me.”That night God came to Balaam and said,“ Since these men have come to summon you, go with them, but do only what I tell you.”Balaam got up in the morning, saddled his donkey and went with the Moabite officials.But God was very angry when he went, and the angel of the Lord stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey, and his two servants were with him.When the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with a drawn sword in his hand, it turned off the road into a field. Balaam beat it to get it back on the road.Then the angel of the Lord stood in a narrow path through the vineyards, with walls on both sides.When the donkey saw the angel of the Lord, it pressed close to the wall, crushing Balaam’s foot against it. So he beat the donkey again. (niv)
  • เอเฟซัส 2:11
    Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called“ uncircumcised” by those who call themselves“ the circumcision”( which is done in the body by human hands)— (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:18
    But remember the Lord your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth, and so confirms his covenant, which he swore to your ancestors, as it is today. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 9:7
    Remember this and never forget how you aroused the anger of the Lord your God in the wilderness. From the day you left Egypt until you arrived here, you have been rebellious against the Lord. (niv)
  • วิวรณ์ 2:14
    Nevertheless, I have a few things against you: There are some among you who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to entice the Israelites to sin so that they ate food sacrificed to idols and committed sexual immorality. (niv)
  • กันดารวิถี 23:27
    Then Balak said to Balaam,“ Come, let me take you to another place. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there.” (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 23:4-5
    For they did not come to meet you with bread and water on your way when you came out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram Naharaim to pronounce a curse on you.However, the Lord your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loves you. (niv)
  • สดุดี 71:19
    Your righteousness, God, reaches to the heavens, you who have done great things. Who is like you, God? (niv)
  • สดุดี 143:11
    For your name’s sake, Lord, preserve my life; in your righteousness, bring me out of trouble. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:2
    Remember how the Lord your God led you all the way in the wilderness these forty years, to humble and test you in order to know what was in your heart, whether or not you would keep his commands. (niv)
  • กันดารวิถี 23:13-14
    Then Balak said to him,“ Come with me to another place where you can see them; you will not see them all but only the outskirts of their camp. And from there, curse them for me.”So he took him to the field of Zophim on the top of Pisgah, and there he built seven altars and offered a bull and a ram on each altar. (niv)
  • โยชูวา 10:42-43
    All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the Lord, the God of Israel, fought for Israel.Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal. (niv)
  • 1ยอห์น 1:9
    (niv)
  • ยูดา 1:11
    Woe to them! They have taken the way of Cain; they have rushed for profit into Balaam’s error; they have been destroyed in Korah’s rebellion. (niv)
  • กันดารวิถี 22:41
    The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, and from there he could see the outskirts of the Israelite camp. (niv)