<< Micah 6:1 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Now listen to what the LORD is saying: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your complaint.
  • 新标点和合本
    以色列人哪,当听耶和华的话!要起来向山岭争辩,使冈陵听你的话。
  • 和合本2010(上帝版)
    当听耶和华说的话:起来,向山岭争辩,使冈陵听见你的声音。
  • 和合本2010(神版)
    当听耶和华说的话:起来,向山岭争辩,使冈陵听见你的声音。
  • 当代译本
    以色列人啊,你们要听耶和华的话:“起来,你们要在高山面前申辩,让丘陵听你们诉说。
  • 圣经新译本
    你们当听耶和华所说的话:“你要起来,向大山争辩,让小山可以听见你的声音。
  • 新標點和合本
    以色列人哪,當聽耶和華的話!要起來向山嶺爭辯,使岡陵聽你的話。
  • 和合本2010(上帝版)
    當聽耶和華說的話:起來,向山嶺爭辯,使岡陵聽見你的聲音。
  • 和合本2010(神版)
    當聽耶和華說的話:起來,向山嶺爭辯,使岡陵聽見你的聲音。
  • 當代譯本
    以色列人啊,你們要聽耶和華的話:「起來,你們要在高山面前申辯,讓丘陵聽你們訴說。
  • 聖經新譯本
    你們當聽耶和華所說的話:“你要起來,向大山爭辯,讓小山可以聽見你的聲音。
  • 呂振中譯本
    聽永恆主所說的話哦!起來向諸山訴說案情,叫小山聽你的聲音哦。
  • 文理和合譯本
    爾曹其聽耶和華言、曰起向諸山爭辯、俾諸陵聽爾之聲、
  • 文理委辦譯本
    耶和華敷陳言詞、凡爾岡巒、咸聽其語、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹當聽主言、主諭我云、爾起、向山嶽辯論、岡嶺宜聽爾言、
  • New International Version
    Listen to what the Lord says:“ Stand up, plead my case before the mountains; let the hills hear what you have to say.
  • New International Reader's Version
    Israel, listen to the Lord’ s message. He says to me,“ Stand up in court. Let the mountains serve as witnesses. Let the hills hear what you have to say.”
  • English Standard Version
    Hear what the Lord says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
  • New Living Translation
    Listen to what the Lord is saying:“ Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaints.
  • New American Standard Bible
    Hear now what the Lord is saying,“ Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.
  • New King James Version
    Hear now what the Lord says:“ Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.
  • American Standard Version
    Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now listen to what the Lord is saying: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
  • King James Version
    Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
  • New English Translation
    Listen to what the LORD says:“ Get up! Defend yourself before the mountains! Present your case before the hills!”
  • World English Bible
    Listen now to what Yahweh says:“ Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.

交叉引用

  • Jeremiah 22:29
    Earth, earth, earth, hear the word of the LORD!
  • Deuteronomy 32:1
    Pay attention, heavens, and I will speak; listen, earth, to the words from my mouth.
  • Micah 1:2
    Listen, all you peoples; pay attention, earth and everyone in it! The Lord GOD will be a witness against you, the Lord, from his holy temple.
  • Ezekiel 36:1
    “ Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say,‘ Mountains of Israel, hear the word of the LORD.
  • Psalms 50:4
    On high, he summons heaven and earth in order to judge his people:
  • Micah 1:4
    The mountains will melt beneath him, and the valleys will split apart, like wax near a fire, like water cascading down a mountainside.
  • Ezekiel 36:8
    “‘ You, mountains of Israel, will produce your branches and bear your fruit for my people Israel, since their arrival is near.
  • Deuteronomy 4:26
    I call heaven and earth as witnesses against you today that you will quickly perish from the land you are about to cross the Jordan to possess. You will not live long there, but you will certainly be destroyed.
  • Isaiah 1:2
    Listen, heavens, and pay attention, earth, for the LORD has spoken:“ I have raised children and brought them up, but they have rebelled against me.
  • Luke 19:40
    He answered,“ I tell you, if they were to keep silent, the stones would cry out.”
  • Jeremiah 13:15
    Listen and pay attention. Do not be proud, for the LORD has spoken.
  • Psalms 50:1
    The Mighty One, God, the LORD, speaks; he summons the earth from the rising of the sun to its setting.
  • 1 Samuel 15 16
    “ Stop!” exclaimed Samuel.“ Let me tell you what the LORD said to me last night.”“ Tell me,” he replied.
  • Ezekiel 37:4
    He said to me,“ Prophesy concerning these bones and say to them: Dry bones, hear the word of the LORD!
  • Hebrews 3:7-8
    Therefore, as the Holy Spirit says: Today, if you hear his voice,do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,
  • Amos 3:1
    Listen to this message that the LORD has spoken against you, Israelites, against the entire clan that I brought from the land of Egypt:
  • Isaiah 2:12-14
    For a day belonging to the LORD of Armies is coming against all that is proud and lofty, against all that is lifted up— it will be humbled—against all the cedars of Lebanon, lofty and lifted up, against all the oaks of Bashan,against all the high mountains, against all the lofty hills,