主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
彌迦書 5:11
>>
本节经文
新標點和合本
也必從你國中除滅城邑,拆毀一切的保障,
新标点和合本
也必从你国中除灭城邑,拆毁一切的保障,
和合本2010(上帝版-简体)
除灭你国中的城镇,拆毁你一切的堡垒;
和合本2010(神版-简体)
除灭你国中的城镇,拆毁你一切的堡垒;
当代译本
我要摧毁你们境内的城邑,拆除你们所有的堡垒。
圣经新译本
拆毁你国中的城市,倾覆你的一切保障;
和合本2010(上帝版-繁體)
除滅你國中的城鎮,拆毀你一切的堡壘;
和合本2010(神版-繁體)
除滅你國中的城鎮,拆毀你一切的堡壘;
當代譯本
我要摧毀你們境內的城邑,拆除你們所有的堡壘。
聖經新譯本
拆毀你國中的城市,傾覆你的一切保障;
呂振中譯本
我必剪滅你國中的城市,翻毁你一切的堡壘;
文理和合譯本
毀爾地之城邑、傾爾諸保障、
文理委辦譯本
墮爾城垣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
滅爾國之邑、拆爾諸鞏固之城、諸鞏固之城或作一切保障
New International Version
I will destroy the cities of your land and tear down all your strongholds.
New International Reader's Version
I will destroy the cities in your land. I will tear down all your forts.
English Standard Version
and I will cut off the cities of your land and throw down all your strongholds;
New Living Translation
I will tear down your walls and demolish your defenses.
Christian Standard Bible
I will remove the cities of your land and tear down all your fortresses.
New American Standard Bible
I will also eliminate the cities of your land, And tear down all your fortifications.
New King James Version
I will cut off the cities of your land And throw down all your strongholds.
American Standard Version
and I will cut off the cities of thy land, and will throw down all thy strongholds.
Holman Christian Standard Bible
I will remove the cities of your land and tear down all your fortresses.
King James Version
And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:
New English Translation
I will destroy the cities of your land, and tear down all your fortresses.
World English Bible
I will cut off the cities of your land, and will tear down all your strongholds.
交叉引用
以賽亞書 2:12-17
必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的;一切自高的都必降為卑;又臨到黎巴嫩高大的香柏樹和巴珊的橡樹;又臨到一切高山的峻嶺;又臨到高臺和堅固城牆;又臨到他施的船隻並一切可愛的美物。驕傲的必屈膝;狂妄的必降卑。在那日,惟獨耶和華被尊崇;
以西結書 38:11
說:『我要上那無城牆的鄉村,我要到那安靜的民那裏,他們都沒有城牆,無門、無閂,安然居住。
以賽亞書 6:11
我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說:直到城邑荒涼,無人居住,房屋空閒無人,地土極其荒涼。
撒迦利亞書 4:6
他對我說:「這是耶和華指示所羅巴伯的。萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事。
何西阿書 10:14
所以在這民中必有鬨嚷之聲,你一切的保障必被拆毀,就如沙勒幔在爭戰的日子拆毀伯‧亞比勒,將其中的母子一同摔死。
阿摩司書 5:9
他使力強的忽遭滅亡,以致保障遭遇毀壞。