-
New English Translation
As they were going away, a man who could not talk and was demon- possessed was brought to him.
-
新标点和合本
他们出去的时候,有人将鬼所附的一个哑巴带到耶稣跟前来。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他们出去的时候,有人把一个被鬼附的哑巴带到耶稣跟前来。
-
和合本2010(神版-简体)
他们出去的时候,有人把一个被鬼附的哑巴带到耶稣跟前来。
-
当代译本
他们正要离去,有人带着一个被鬼附身的哑巴来见耶稣。
-
圣经新译本
他们出去的时候,有人带着一个被鬼附着的哑巴来见耶稣。
-
中文标准译本
两个人离去了。这时候有几个人把一个有鬼魔附身的哑巴带到耶稣那里。
-
新標點和合本
他們出去的時候,有人將鬼所附的一個啞巴帶到耶穌跟前來。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他們出去的時候,有人把一個被鬼附的啞巴帶到耶穌跟前來。
-
和合本2010(神版-繁體)
他們出去的時候,有人把一個被鬼附的啞巴帶到耶穌跟前來。
-
當代譯本
他們正要離去,有人帶著一個被鬼附身的啞巴來見耶穌。
-
聖經新譯本
他們出去的時候,有人帶著一個被鬼附著的啞巴來見耶穌。
-
呂振中譯本
他們出去了,就有人把一個被鬼附的啞巴帶到耶穌跟前來。
-
中文標準譯本
兩個人離去了。這時候有幾個人把一個有鬼魔附身的啞巴帶到耶穌那裡。
-
文理和合譯本
當其出也、有攜瘖啞而患鬼者、就之、
-
文理委辦譯本
當其出也、有攜瘖啞而患鬼者、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼既出、有攜瘖啞而患魔者、就耶穌、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
二人甫出、復有攜一中魔而瘖者至前;
-
New International Version
While they were going out, a man who was demon-possessed and could not talk was brought to Jesus.
-
New International Reader's Version
While they were going out, another man was brought to Jesus. A demon controlled him, and he could not speak.
-
English Standard Version
As they were going away, behold, a demon-oppressed man who was mute was brought to him.
-
New Living Translation
When they left, a demon possessed man who couldn’t speak was brought to Jesus.
-
Christian Standard Bible
Just as they were going out, a demon-possessed man who was unable to speak was brought to him.
-
New American Standard Bible
And as they were going out, behold, a demon possessed man who was unable to speak was brought to Him.
-
New King James Version
As they went out, behold, they brought to Him a man, mute and demon-possessed.
-
American Standard Version
And as they went forth, behold, there was brought to him a dumb man possessed with a demon.
-
Holman Christian Standard Bible
Just as they were going out, a demon-possessed man who was unable to speak was brought to Him.
-
King James Version
As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
-
World English Bible
As they went out, behold, a mute man who was demon possessed was brought to him.